アフィリエイト広告を利用しています。
「even」という単語は、英語で非常に強力なニュアンスを加えることができる便利な語ですが、正しく使うためにはその意味を深く理解する必要があります。この記事では、「even」の基本的な意味と、それを会話や文章でどのように効果的に使うかを例文とともに解説します。この単語をマスターすることで、あなたの英語表現が一層際立ち、より精確で強調されたメッセージを伝えることが可能になります。英語の表現力を次のレベルへと引き上げたい方は、ぜひこの記事をお読みください。
目次
evenの意味
「even」にはいくつかの意味がありますが、主な意味は「平らな」「同じ」「均等な」ということです。例えば、「The surface of the lake is even.(湖の表面は平らです。)」、「We divided the pizza into even slices.(ピザを均等なスライスに分けました。)」といった使い方があります。
また、「even」は「〜でさえも」「たとえ〜でも」という意味でも使われます。例えば、「Even children know that.(子供でさえそれを知っている。)」、「I'll do it, even if it takes all night.(一晩中かかっても、やります。)」などです。
最後に、「even」は「偶数の」という意味もあります。例えば、「There are an even number of chairs.(椅子の数は偶数です。)」などです。
evenの語源は古英語の「efen」
「even」は古英語の「efen」に由来し、中英語で「even(e)」となりました。元々の意味は「平らな、同じ高さの」というものでしたが、時が経つにつれて多くの意味を持つようになりました。
「even」には派生語がいくつかあります。例えば、「evening」は「夕方、夜」という意味で、「evenly」は「均等に、公平に」という意味です。また、「uneven」は「不均等な、平らでない」という意味で、「unevenly」は「不均等に、不公平に」という意味です。
evenの読み方と発音
「even」の読み方は、「イーブン」です。発音記号は、アメリカ英語の場合は「ˈivən」、イギリス英語の場合は「ˈiːv(ə)n」です。発音するときには、次の点に注意すると良いでしょう。
発音のポイント
- 「イーブン」と発音する。
「e」の音は「イー」と長く伸ばし、「v」の音は「b」と似た音で発音します。 - アクセントの位置に注意する。
「even」のアクセントは第一音節にあります。つまり、「イーブン」の「イー」の部分に強いアクセントを置くと良いでしょう。 - 発音にリズムをつける。
英語の発音にはリズムがあります。例えば、「even」の場合、最初の「イー」の音を強く発音し、その後の「ブン」という音を短く発音するようにすると自然な発音になります。 - 「v」と「b」の区別をする。
「even」の発音で注意が必要なのは、「v」と「b」の区別です。これらの音は日本語には存在しないため、発音が難しいと感じる人もいるかもしれません。練習を重ねることで、徐々に正確な発音ができるようになるでしょう。
evenの使い方を例文を使って解説
ここに「even」の正しい使い方を示す例文をいくつか紹介します。各例文には英語と日本語の両方を記載しています。
例文
The surface of the table is even.
テーブルの表面は平らだ。
「even」は「平らな」という意味で使われています。この例文では、テーブルの表面が平らであることが伝えられています。
例文
Can you divide the cake into even pieces?
ケーキを均等なサイズに分けてくれますか?
「even」は「均等な」という意味で使われています。この例文では、ケーキを均等なサイズに分けるように頼んでいる様子が伝えられています。
例文
Even young children can understand this.
このことは子供でも理解できる。
「even」は「〜でさえも」という意味で使われています。この例文では、このことは子供でさえ理解できる、と強調している様子が伝えられています。
例文
We need to work even harder to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるためにもっと一生懸命働かなければならない。
「even」は「たとえ〜でも」という意味で使われています。この例文では、締め切りに間に合わせるために、更に一生懸命働く必要がある、という意味が伝えられています。
例文
She's so even-tempered that she rarely gets angry.
彼女はとても感情が安定しているので、めったに怒りません。
「even」は「安定した」という意味で使われています。この例文では、彼女の感情が安定していることが伝えられています。
例文
The competition was very even, and it was difficult to pick a winner.
競技は非常に互角で、優勝者を選ぶのが難しかった。
「even」は「互角の、拮抗した」という意味で使われています。この例文では、競技が互角であったことが伝えられています。
例文
Can you even imagine what it's like to be famous?
あなたは有名人になるとどのような気持ちになるか想像できますか?
「even」は「〜でさえも」という意味で使われています。この例文では、有名になることがどのようなものか想像することすら難しい、という意味が伝えられています。
例文
He's an even better singer than his sister.
彼は姉よりもさらに歌が上手いです。
「even」は「さらに」という意味で使われています。この例文では、彼は姉よりも歌が上手いことが伝えられています。
例文
We split the cost of the meal even though she ordered the most expensive dish.
彼女が一番高い料理を注文したにもかかわらず、私たちは食事代を割り勘にしました。
「even」は「平等に」という意味で使われています。この例文では、彼女が一番高い料理を注文したにもかかわらず、私たちは平等に食事代を割り勘にした、という意味が伝えられています。
例文
He always takes the same route to work, even on weekends.
彼はいつも同じルートで仕事に行きます。週末でも同じです。
「even」は「〜でさえも」という意味で使われています。この例文では、彼は週末でも同じルートで仕事に行く、ということが伝えられています。
evenと意味が似ている英単語4つ
「even」にはいくつかの類似した意味の英単語があります。代表的なものを以下に紹介します。
Flat(フラット)
「平らな」という意味で、「even」と非常に似た意味を持ちます。しかし、「flat」は主に物の表面の状態を表す場合に使われ、また音楽で「フラット」というと音程が低くなることを意味します。
例文
The floor is flat and clean.
床は平らで清潔です。
Equal(イークウォール)
「均等な」という意味で、「even」と同じような意味を持ちます。しかし、「equal」はより形式的な場面で使われることが多いです。
例文
Each person will receive an equal share of the profits.
各人は利益を均等に分配されます。
Level(レベル)
「平らな」という意味で、「even」と同じような意味を持ちます。しかし、「level」はより広い意味を持ち、場合によっては「水平な」「標準的な」という意味でも使われます。
例文
The road is level and easy to walk on.
道路は平らで歩きやすいです。
Smooth(スムーズ)
「平らな」「滑らかな」という意味で、「even」と似た意味を持ちます。しかし、「smooth」は主に物の表面や動きについて使われます。
例文
The surface of the mirror is smooth and shiny.
鏡の表面は滑らかで輝いています。
以上のように、「even」には似た意味を持つ英単語がいくつかありますが、使い分けには微妙な違いがあります。例えば、「flat」は主に物の表面の状態を表す場合に使われますが、「even」はより広い意味を持ちます。「equal」や「level」も同様に、より形式的な場面で使われることが多いです。また、「smooth」は表面や動きについての意味合いが強く、「even」とは若干ニュアンスが異なると言えます。使い分けのポイントとしては、文脈に応じて適切な言葉を選ぶことが大切です。
「even」の使い方として注意すべき間違った使い方
「even」の使い方として、以下のような間違った使い方があります。
間違った使い方の例①
間違った使い方
She is so beautiful, she can even sing.
彼女はとても美しいので、歌うこともできます。
この例文では、「even」が「〜でさえも」という意味で使われていますが、この場合は不適切な使い方となります。なぜなら、美しい人が歌を歌えることは、ごく自然なことであり、「even」を使わなくても十分に伝わるからです。
間違った使い方の例②
間違った使い方
I don't even like pizza, let alone pasta.
私はピザですら好きではないのに、パスタなんてもってのほかだ。
この例文でも、「even」が「〜でさえも」という意味で使われていますが、この場合はニュアンスが異なっています。なぜなら、「even」を使うことで、ピザですら好きではないということがより強調され、パスタを食べることがもっと難しいというニュアンスが伝わるからです。しかし、この文脈では「even」を使わずに、「I don't like pizza, let alone pasta.」と言う方が自然な表現です。
以上のように、「even」の使い方には注意が必要です。使い方を間違えると、本来伝えたかった意味が曖昧になってしまうことがあります。
evenを使ったスラング表現
「even」にはスラング的な意味合いを持つ表現はあまりありませんが、一部のスラングと組み合わせて使われることがあります。以下に代表的な例をいくつか紹介します。
not even
否定的な文脈で、「全然〜ない」という意味で使われます。例えば、
例文
I'm not even mad.
怒っていない。
などと使われます。
even money
「賭けに勝つと1対1の配当を受け取る」という意味で使われます。例えば、
例文
The odds are even money on this race.
このレースの賭けの配当は1対1だ。
などと使われます。
not so even
アイロニーを込めた表現で、「実は全然平等ではない」という意味で使われます。例えば、
They said it was an even match, but the final score was 10-0. Not so even, is it?
この試合は互角だと言っていたけど、最終スコアは10対0だった。平等とは程遠いだろ?
などと使われます。
以上が、「even」に関連するスラング的な表現の例です。ただし、「even」自体はスラングではないので、注意が必要です。