英単語の意味と使い方

remind(リマインド)の意味と使い方を例文を使って解説

2023年6月10日

canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

アフィリエイト広告を利用しています。

「あの人に会ったら、何かを伝えておいてくださいね」これ、英語でどう言えばいいでしょうか?英単語「remind」がここで使えます!この記事では、「remind」の意味と使い方について詳しく解説しています。「remind」をマスターすれば、あなたの英会話がさらに自然で流暢になること間違いなしです。毎日のコミュニケーションで「remind」を使った表現をどんどん取り入れて、英語の表現力を高めましょう!

remindの意味

もちろんです。「Remind」は英語の動詞で、「~に思い出させる」という意味があります。これはある人が何かを忘れないように助ける、または特定の情報を再度認識させることを指します。

例えば、「Let me remind you about the meeting tomorrow.」という文では、「明日の会議についてあなたに思い出させてください。」という意味になります。この場合、「remind」は「あなたに明日の会議を思い出させる」という意味になります。

また、「That song reminds me of our vacation.」という文は、「その歌は私たちの休暇を思い出させる」という意味になります。ここでは、「remind」は「その歌が私に休暇のことを思い出させる」、つまり休暇の記憶を引き出すという意味になります。

remindの語源

英語の単語 "remind" の語源はラテン語から派生した言葉に由来しています。

"Remind"は"re-"と"mind"の二つのパートに分けられます。

  1. "re-" はラテン語の接頭語で、「再び」や「反対に」を意味します。
  2. "mind" は古英語の "gemynd" から来ており、思考や記憶、注意といった概念を表します。

したがって、"remind"の文字通りの意味は「心に再び(何かを)置く」、つまり「思い出させる」となります。

なお、"remind"という単語自体は、15世紀の中期英語から使われ始めたと記録されています。

remindの読み方と発音

「remind」のカタカナ表記は「リマインド」です。

また、IPA(国際音声記号)での発音は /rɪˈmaɪnd/ です。各音を詳しく説明すると、

  • /r/ は唇を丸めずに舌の先を上に向けて「r」の音を作ります。英語の「r」は日本語の「る」、「り」、「れ」、「ろ」、「ら」とは異なります。
  • /ɪ/ は短い「i」の音で、「bit」の「i」のような音です。
  • /ˈ/ は強勢(アクセント)の記号で、この記号の後ろの音節が強調されます。
  • /maɪnd/ は「マインド」と読みます。「aɪ」は長い「ai」の音で、「mind」の「i」のような音です。
  • /d/ は「d」の音で、「do」の「d」のような音です。

したがって、全体としては「リマインド」と発音します。

発音のポイント

  1. /r/ の音:
    英語の /r/ の音は日本語の「る」、「り」、「れ」、「ろ」、「ら」とは異なります。英語の /r/ の音は舌を上顎に触れず、喉の近くで発音します。
  2. /ɪ/ の音:
    この音は日本語の「い」よりも少し口を開けて、短く発音します。「bit」の「i」のような音です。
  3. 強勢の位置:
    「remind」では第二音節「-mind」に強勢があります。したがって、「リマインド」では「マインド」の部分を強く発音します。
  4. /aɪ/ の音:
    この音は長い「ai」の音で、「mind」の「i」のような音です。日本語の「あい」よりも口を広げて長く発音します。
  5. /d/ の音:
    日本語の「ど」よりも舌の先を上歯茎に触れてからすぐに離すように発音します。これにより、音がはっきりと聞こえるようにします。

remindの使い方を例文を使って解説

「remind」の使い方を以下にいくつかの例文で示します。これらの例文は、「remind」がどのように使われるかを理解するのに役立つでしょう。「remind」は他の人に何かを思い出させるため、または自分自身に何かを思い出させるために使われます。また、ある物や状況が過去の記憶を引き起こすことを表すのにも使われます。

例文

Could you remind me to buy milk tomorrow?

明日、牛乳を買うことを私に思い出させてもらえますか?

例文

This song reminds me of our trip to Hawaii.

この曲は私たちのハワイ旅行を思い出させてくれます。

例文

Let me remind you that the deadline is next week.

締切は来週であることをお思い出させてください。

例文

Remind me to call my mom after dinner.

夕食後に母を電話することを私に思い出させてください。

例文

The smell of the sea reminded him of his childhood.

海の匂いは彼に子供の頃を思い出させました。

例文

I need to remind myself to exercise regularly.

私は定期的に運動することを自分自身に思い出させる必要があります。

例文

Please remind me about the meeting tomorrow.

明日の会議について私に思い出させてください。

例文

The alarm will remind you to take your medicine.

アラームがあなたに薬を飲むことを思い出させてくれます。

例文

I'll remind you again closer to the time.

時間が近づいたら、もう一度あなたに思い出させます。

例文

She reminds me of a famous actress.

彼女は私に有名な女優を思い出させます。

remindと意味が似ている英単語3つ

「remind」の意味が似ている英単語には「recall(リコール)」、「remember(リメンバー)」、「recollect(リコレクト)」などがあります。これらの単語はすべて記憶や思い出すという概念に関連していますが、それぞれ微妙に異なるニュアンスや用途があります。

「recall」(リコール)

「recall」は「思い出す」、「覚えている」、「回想する」などの意味があります。自分自身が過去の情報や経験を思い出すことを表すのに使われます。「remind」と異なり、他人に何かを思い出させるという意味には使われません。

例文

I recall seeing her at the party last week.

私は彼女を先週のパーティで見たのを覚えています。

「remember」(リメンバー)

「remember」も「覚えている」、「思い出す」などの意味があります。「recall」よりも一般的に使われ、自分自身が何かを思い出す、または忘れないことを表すのに使われます。「remind」のように他人に何かを思い出させるという意味には使われません。

例文

Do you remember where you left your keys?

鍵をどこに置いたか覚えていますか?

「recollect」(リコレクト)

「recollect」は「思い出す」、「記憶を呼び戻す」などの意味があります。これはある程度正式な言葉で、「recall」や「remember」よりも少し強い意味合いを持ちます。自分自身が過去の情報や経験を思い出すことを表すのに使われます。「remind」と異なり、他人に何かを思い出させるという意味には使われません。

例文

I recollect that it was a sunny day when we first met.

私たちが初めて会った時、晴れていたことを記憶しています。

使い分けのポイント

「remind」は他人に何かを思い出させるために使う一方で、「recall」、「remember」、「recollect」は自分自身が何かを思い出すために使います。これらの違いを理解することで、それぞれの単語を適切な状況で使うことができます。

「remind」の使い方として注意すべき間違った使い方

「remind」は他人に何かを思い出させる、または物事や状況が自分に何かを思い出させるときに使います。しかし、自分自身が何かを思い出すときに「remind」を使うことは適切ではありません。以下にその例を示します。

間違った使い方の例①

間違った使い方

I reminded the name of the restaurant.

私はそのレストランの名前を思い出しました。

この文は英語として不自然で、間違った使い方です。自分自身が何かを思い出す場合には、「remember」や「recall」を使うべきです。よって、正しい文は以下のようになります。

正しい使い方

I remembered the name of the restaurant.

私はそのレストランの名前を思い出しました。

また、「remind」は通常、他の人に対して何かを思い出させることを伝えるときに使われます。しかし、他の人が何かを思い出したときに「remind」を使うのは適切ではありません。以下にその例を示します。

間違った使い方の例②

間違った使い方

She reminded the appointment.

彼女はアポイントメントを思い出しました。

この文も英語として不自然で、間違った使い方です。他の人が何かを思い出したときには、「remember」や「recall」を使うべきです。よって、正しい文は以下のようになります。

正しい使い方

She remembered the appointment.

彼女はアポイントメントを思い出しました。

これらの例から、自分自身が何かを思い出すときや他の人が何かを思い出したときに「remind」を使うのは適切ではないことがわかります。このような状況では、「remember」や「recall」などの単語を使うことが適切です。

remindを使ったスラング表現

「remind」は、基本的に正式な英語の文脈で広く使われる動詞であり、特定のスラング表現や非公式な意味と直接関連するものはありません。しかし、「remind」を含むフレーズやイディオムは存在します。

その一つに「remind me (not) to ...」があります。これは非公式な文脈でよく使われる表現で、直訳すると「(~しないように)私に思い出させて」となります。しかし、このフレーズはしばしば皮肉な意味合いで使われ、本当にリマインダーを求めているわけではなく、「それをやるべきではない」、「それをしたくない」などの意味を表します。

例文

Remind me not to lend him money again.

彼にもう二度とお金を貸さないように私に思い出させて。

(実際の意味: 彼にはもうお金を貸したくない)

また、「You remind me of...」という表現も非公式な文脈でよく使われます。これは「あなたは私に...を思い出させます」という意味ですが、特定の人物や状況との類似性を指摘する際に使われます。

例文

You remind me of a young Tom Cruise.

あなたは若い頃のトム・クルーズを思い出させます。

以上のように、「remind」はスラングとして特定の意味を持つわけではないですが、さまざまなフレーズやイディオムで使われ、それぞれ独自の意味やニュアンスを表現します。

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

-英単語の意味と使い方

© 2024 SOS!英会話 Powered by AFFINGER5