アフィリエイト広告を利用しています。
英語でのコミュニケーションの鍵は、正確な単語の使い方。今回は、日常でもビジネスでも頻出する英単語「control」の意味や使い方について深掘りします。この記事を読めば、「control」を使った自然な英語表現が身につくこと間違いなし!効果的なコミュニケーションのための一歩を、一緒に踏み出しましょう。
目次
controlの意味
「control」は英語で、何かを「管理」や「手の中に持つ」ことを意味します。たとえば、テレビのリモコンを使ってチャンネルを変えるとき、テレビを「control」していると言えます。また、自分の感情を落ち着かせることも「感情をcontrolする」と言えます。
つまり、何かを操作したり、指導したり、制限したりすることを「control」と言います。
controlの語源
「control」の語源は、中世ラテン語の「contrarotulus」からきています。これは「対照の巻物」や「複製の登録簿」を意味します。具体的には、元々の「rotulus」は「小さな巻物」を指し、前置詞の「contra-」が「対照」や「反対」の意味を持っています。
これが時代とともに進化し、オールドフレンチ(古フランス語)の「controler」へと変化。これが「検査する」や「調査する」といった意味を持っていました。そして、英語の「control」へと進化して現代の意味、すなわち「統制する」「管理する」などの意味を持つようになりました。
このように、「control」の語源は、何かを「確認する」や「対照する」ことに関連しています。
controlの読み方と発音
英単語「control」のカナでの読み方は「コントロール」となります。
発音記号は次のとおりです:/kənˈtroʊl/
発音のポイント
- 「con-」の部分: 日本語の「コン」のような鼻音を使わないように気を付けましょう。英語では「コン」よりも「カン」といった感じで、もっと喉の奥からというか、もう少し口の中で発音します。
- 「-trol」の部分: 「ト」の部分の「t」は舌の先を上の歯茎に触れて発音します。「ロール」の「r」は日本語の「る」や「ら」とは異なり、舌の先を巻いて発音しないので注意してください。英語の「r」の音は、舌の先を天井に向けて、舌の先は上の歯茎に触れないようにして発音します。
- アクセント: 「control」のアクセントは二つ目の音節「troʊl」に置かれます。そのため、「con」よりも「trol」の方を強く発音することが大切です。
controlの使い方を例文を使って解説
ここに「control」の正しい使い方を示す例文をいくつか紹介します。各例文には英語と日本語の両方を記載しています。
例文
He is in control of the situation.
彼は状況をコントロールしている。
「control」は「管理している」や「手の中に持っている」という意味で使われています。
例文
You need to control your temper.
あなたは感情をコントロールする必要がある。
ここで「control」は「制御する」という意味です。
例文
The remote control is on the table.
リモコンはテーブルの上にあります。
この「control」は「操作装置」や「制御機器」の意味で使われています。
例文
She controlled the company for many years.
彼女は多くの年月、会社をコントロールしていた。
ここでの「control」は「統治する」や「経営する」の意味です。
例文
We have no control over the weather.
私たちは天気をコントロールすることはできない。
「control over」という形で「~に対するコントロール」という意味で使われています。
例文
Control your spending habits.
あなたの支出の習慣をコントロールしなさい。
ここでは「制限する」や「抑える」という意味で「control」が使われています。
例文
The teacher had control over the students.
先生は生徒たちをコントロールしていた。
「control over」の形で、ある物や人々を支配・管理する意味で使われています。
例文
Traffic is controlled by the lights.
交通は信号によってコントロールされている。
この文では「control」が「調整する」や「制御する」という意味で使われています。
例文
The software can control the entire system.
そのソフトウェアはシステム全体をコントロールできる。
ここでは「操作する」や「運営する」という意味で使われています。
例文
He struggled to control his laughter.
彼は笑いをコントロールするのに苦労した。
この文では「抑える」や「制限する」という意味で「control」が使われています。
これらの例文を通して、「control」がいろいろな文脈でどのように使われるのかを理解できると思います。
controlと意味が似ている英単語4つ
「control」と意味が似ている英単語はいくつかあります。以下にその単語とその使い分けのポイントを解説します。
Manage (マネージ)
意味: 何かを統制する、管理する、運営する。
「manage」は組織やチーム、プロジェクトなどを効果的に運営することを意味する場合が多いです。
例文
He manages a large team in the company.
彼は会社で大きなチームを管理している。
Regulate (レギュレート)
意味: 規制する、調整する。
「regulate」は、法律やルールによって何かを制御する場合や、機械やシステムの動作を調整する場合に使用します。
例文
The government regulates the sale of drugs.
政府は薬の販売を規制している。
Command (コマンド)
意味: 指揮する、命令する。
「command」は、ある集団や組織に指示や命令を出すときに使います。軍事やリーダーシップの文脈でよく使われます。
例文
The general commanded his troops to advance.
将軍は部隊に前進するよう命令した。
Govern (ガヴァン)
意味: 統治する、管理する。
「govern」は、国や都市、地域を統治する場合や、特定のルールや法律に基づいて動作する場合に使います。
例文
The mayor governs the city.
市長は市を統治している。
使い分けのポイント
「control」は一般的な「管理」や「制御」の意味で広く使われますが、上記の単語はそれぞれ特定の文脈や状況での「管理」や「制御」を意味します。適切な単語を選ぶことで、より具体的かつ正確な意味を伝えることができます。
「control」の使い方として注意すべき間違った使い方
「control」の使い方に関してよくある誤解や間違いを以下の例文で示します。
間違った使い方の例①
間違った使い方
I like to control movies.
私は映画をコントロールするのが好きです。
正しい使い方
I like to watch movies.
私は映画を観るのが好きです。
間違った使い方の例②
間違った使い方
I controlled a coffee this morning.
今朝、私はコーヒーをコントロールしました。
正しい使い方
I had a coffee this morning.
今朝、私はコーヒーを飲みました。
間違った使い方の例③
間違った使い方
I can't control to do it.
それをコントロールすることができません。
正しい使い方
I can't manage to do it.
それをやることができません。
間違った使い方の例④
間違った使い方
She is controlling a book.
彼女は本をコントロールしています。
正しい使い方
She is reading a book.
彼女は本を読んでいます。
これらの例では、「control」という単語が日常のアクションや活動に不適切に使われています。「control」は、何かを管理、制御、または統制するときにのみ使用するべきです。
controlを使ったスラング表現
「control」自体は基本的にはスラングではありませんが、特定の文化や文脈の中でスラング的に使用されることがあります。以下は「control」に関連したスラングや熟語の一部です:
Control freak
意味: 何でもコントロールしたがる人、過度に他人の行動や状況をコントロールしようとする人を指します。
例文
Don't be such a control freak; let her do what she wants.
Under control
意味: 状況が管理されている、問題ない、手に負える状態を意味します。
例文
Don't worry, everything is under control.
Remote (as in "Give me the remote!")
意味: 通常、「remote control」の略で、テレビや音楽プレーヤーのリモートコントローラを指します。
例文
Who has the remote? I want to change the channel.
On the control
意味: このフレーズはあまり一般的ではありませんが、特定の地域や文脈で「制御下にある」や「酔っ払っていない」という意味で使われることがあります。
例文
Don't worry, he's on the control tonight; he's not drinking.
ただし、これらのフレーズや言葉は「control」そのものがスラングであるわけではなく、特定の熟語や表現の中で使われています。文脈によってその意味やニュアンスが異なるので、注意が必要です。