アフィリエイト広告を利用しています。
「endangered」という英単語は、環境問題や動物保護の話題でよく耳にする重要な単語です。この言葉の意味を正しく理解し、使いこなせるようになることで、グローバルな話題にも積極的に参加できるようになります。本記事では、「endangered」の基本的な意味から、日常的な使い方まで、わかりやすい例文と共に解説します。英語初級者でも安心して学べる内容となっており、この記事を読むことで、環境や社会問題に関する英語表現の幅を広げ、さらに自信を持って英語を使えるようになります。
目次
endangeredの意味
英単語「endangered」の意味を、初心者向けに簡単に説明します。
「endangered」は「絶滅の危機にある」という意味です。主に動物や植物が、数が少なくなっていて、将来的に絶滅するかもしれない状況を表すときに使います。
例文
The panda is an endangered species.
パンダは絶滅の危機にある種です。
この単語は、主に環境や動物保護に関連する文脈でよく使われます。
endangeredの語源
英単語「endangered」の語源や派生元の単語を説明します。
語源
「endangered」は、動詞「endanger」の過去分詞形です。語源を見ていくと、次のように分解できます。
- en-: 「〜にする」や「〜に入れる」という意味を持つ接頭辞です。ラテン語の "in-" から来ており、英語ではよく動詞の前について、状態や動作を表します。
- danger: 「危険」を意味する単語です。これは、ラテン語の "dominium"(支配、権威)からフランス語の "danger"(危険)を経由して英語に入ってきました。
したがって、「endanger」という単語は「危険にさらす」「危険な状態にする」という意味になります。そして、「endangered」はその過去分詞形なので、「危険にさらされた」や「絶滅の危機にある」という意味になります。
派生元の単語
- endanger (エンデインジャー)
発音記号: /ɪnˈdeɪndʒər/
意味: 危険にさらす
例文
Human activities endanger many species.
人間の活動が多くの種を危険にさらしている。
「endangered」は、特に動物や植物が絶滅の危機にある場合に使われる単語ですが、その元となる「endanger」は一般的に何かを危険にさらす行為全般を指します。
endangeredの読み方と発音
英単語「endangered」のカナでの読み方と発音記号、そして日本人が発音する際の注意点について説明します。
「endangered」のカナでの読み方
エンデインジャード
発音記号
/ɪnˈdeɪndʒərd/
発音のポイント
- /ɪn/ の発音
「エン」と聞こえる部分ですが、/ɪ/ は「イ」と「エ」の中間くらいの音です。日本語の「エ」よりも口を少し狭めて「イ」に近づけた音にしましょう。 - /ˈdeɪ/ の発音
ここは強調される部分です。「デイ」と発音しますが、日本語の「デイ」よりも少し伸ばして「デーイ」と感じさせる音に近いです。/eɪ/ の音は、英語特有の二重母音なので、「エ」と「イ」が滑らかにつながるイメージで発音します。 - /ndʒərd/ の発音
「ndʒ」の部分は、「ン」と「ヂャ」がつながっている音です。日本語にはない音なので、「ンデ」の後に「ジャ」を少し柔らかく言う感覚です。また、最後の /ərd/ は「アード」のように聞こえますが、英語の「r」音をしっかり巻き舌で出すように意識するとよいでしょう。
endangeredの使い方を例文を使って解説
英単語「endangered」の使い方を、英語初級者にもわかりやすく説明します。「endangered」は「絶滅の危機にある」や「危険にさらされている」という意味で、特に動物や植物の種が少なくなっている状況を指します。
以下に、使い方を示す例文を10個紹介します。
例文
The tiger is an endangered species.
トラは絶滅の危機にある種です。
例文
Many marine animals are endangered due to pollution.
多くの海洋動物が汚染によって絶滅の危機にあります。
例文
Conservation efforts are important to protect endangered animals.
絶滅の危機にある動物を守るために保護活動は重要です。
例文
The government has created laws to help endangered species.
政府は絶滅危惧種を助けるための法律を制定しました。
例文
Climate change is making more animals endangered.
気候変動がさらに多くの動物を絶滅の危機に追いやっています。
例文
Endangered species need special habitats to survive.
絶滅危惧種は生き残るために特別な生息地が必要です。
例文
The giant panda was once endangered, but now its numbers are growing.
ジャイアントパンダはかつて絶滅の危機にありましたが、現在では数が増えています。
例文
Deforestation has led to more endangered species in the rainforest.
森林破壊は熱帯雨林での絶滅危惧種を増加させました。
例文
Protecting endangered animals is important for maintaining biodiversity.
絶滅の危機にある動物を保護することは、生物多様性を維持するために重要です。
例文
The organization works to save endangered species from extinction.
その団体は絶滅の危機にある種を絶滅から救うために活動しています。
これらの例文を通じて、「endangered」がどのように使われるかを学び、絶滅の危機に瀕している動物や環境問題に関連する文脈でよく使われることが分かると思います。
endangeredと意味が似ている英単語5つ
「endangered」と意味が似ている英単語はいくつかあります。以下に、それぞれのカナ読みと意味、さらに「endangered」との使い分けのポイントを解説します。
1. threatened(スレッテン)
意味: 「脅かされている」「危険にさらされている」
使い分けのポイント
「threatened」は、まだすぐに絶滅する危険がないが、何らかの原因で将来的に危険になる可能性があるときに使います。「endangered」はすでに危険にさらされている状態に焦点を当てます。
例文
Polar bears are threatened by climate change.
シロクマは気候変動によって脅かされています。
2. vulnerable(バルネラブル)
意味: 「脆弱な」「傷つきやすい」「危険にさらされやすい」
使い分けのポイント
「vulnerable」は、まだ危険に直面していないが、環境や状況によって簡単に危険な状態に陥る可能性が高いことを示します。「endangered」は、すでに絶滅の危機に直面している場合に使われます。
例文
The sea turtles are vulnerable to pollution.
ウミガメは汚染に対して脆弱です。
3. at risk(アット リスク)
意味: 「危険にさらされている」
使い分けのポイント
「at risk」は、広い範囲で「危険にさらされている」という意味を持ち、動物だけでなく、人間や物事にも使えます。「endangered」は主に動物や植物の絶滅危機に使います。
例文
Many animals are at risk of extinction due to deforestation.
多くの動物が森林破壊によって絶滅の危機にさらされています。
4. in danger(イン デインジャー)
意味: 「危険な状態にある」
使い分けのポイント
「in danger」は、「危険に直面している」という幅広い意味を持ちます。動物の絶滅危機だけでなく、様々な状況に対しても使えます。「endangered」は具体的に絶滅の危機を指すので、生物や種に限定して使います。
例文
The baby birds are in danger of being attacked by predators.
そのヒナたちは捕食者に襲われる危険にさらされています。
5. critical(クリティカル)
意味: 「非常に危険な状態にある」
使い分けのポイント
「critical」は、「非常に危険な状態にある」ことを示します。特に、「critically endangered」という表現は「極めて絶滅の危機にある」といった意味で、絶滅までのリスクが高い段階を指します。
例文
The black rhino is critically endangered.
クロサイは極めて絶滅の危機にあります。
まとめ
- endangered(絶滅の危機にある): すでに深刻な状態
- threatened(脅かされている): 近い将来に危険になる可能性
- vulnerable(脆弱な): 簡単に危険な状態になる可能性が高い
- at risk(危険にさらされている): 広く「危険にある」ことを指す
- in danger(危険な状態にある): より一般的な危険な状況
- critical(非常に危険な状態): 危険が極めて高い段階
それぞれの単語は、状況や危険度によって使い分けられます。
「endangered」の使い方として注意すべき間違った使い方
「endangered」の使い方として注意すべき点や、間違いやすい使い方を以下に例文と共に説明します。
1. 「endangered」を人間に使う
「endangered」は、通常動物や植物のような種に対して使われます。人間や個人には使わないのが一般的です。
間違った使い方
He is endangered because he lost his job.
彼は仕事を失ったので危険な状態にある。
正しい使い方
He is in danger because he lost his job.
彼は仕事を失ったので危険な状態にある。
「endangered」は動物や種が絶滅の危機にある場合に使い、「in danger」や「at risk」などのフレーズは人間や物事にも使えます。
2. 状況や物事に使う
「endangered」は動物や植物など、命があるものに対して使うのが基本です。物や概念に対して使うのは間違いです。
間違った使い方
The project is endangered due to budget cuts.
予算削減のためにプロジェクトが危機に瀕している。
正しい使い方
The project is at risk due to budget cuts.
予算削減のためにプロジェクトが危機に瀕している。
プロジェクトや計画などには「at risk」を使う方が適切です。
3. 「endangered」を現在進行形にする
「endangered」は、すでに危機に直面している状態を表すため、通常は進行形では使いません。
間違った使い方
Many species are endangering due to deforestation.
多くの種が森林破壊のために危険にさらされています。
正しい使い方
Many species are endangered due to deforestation.
多くの種が森林破壊のために絶滅の危機にあります。
「endangered」は形容詞として使うので、進行形の「endangering」ではなく、形容詞としてそのまま使います。
4. 「endangered」を一時的な危機に使う
「endangered」は、長期的で深刻な危機を意味します。一時的な危機や軽い問題には使いません。
間違った使い方
The picnic is endangered because of the rain.
雨のせいでピクニックが危機にさらされています。
正しい使い方
The picnic is in danger because of the rain.
雨のせいでピクニックが危険な状態にあります。
「endangered」は主に種の絶滅危機など深刻な問題に使いますが、軽い日常的な問題には「in danger」などの表現が適しています。
まとめ
「endangered」は、動物や植物のような「種」に使う形容詞で、人間やプロジェクト、物などには通常使いません。また、軽い問題や一時的な危機には適していないため、注意して使う必要があります。
endangeredを使ったスラング表現
「endangered」という英単語自体は、スラングとして使われることはほとんどありませんが、似たような意味でスラング的に使われる表現がいくつかあります。以下に、日常会話やカジュアルな場面で使われる表現を紹介します。
1. on the brink
意味: 「(何か悪いことが)まさに起こりそうな状態」「瀬戸際にいる」
何かがすぐにでも終わりそうな、非常に危険な状況を指します。特に、破滅や絶滅の危機にある状況をカジュアルに表現する際に使われます。
例文
The company is on the brink of collapse.
その会社は崩壊の瀬戸際にある。
2. hanging by a thread
意味: 「非常に危険な状態」「細い糸でつながっているような状態」
非常に危険な状況で、いつ崩壊してもおかしくない状態をカジュアルに表現します。動物の絶滅や会社の存続など、何かが危機的な状態にあるときに使います。
例文
The species is hanging by a thread due to habitat destruction.
その種は生息地破壊のために絶滅の危機に瀕している。
3. circling the drain
意味: 「(何かが)ゆっくりと悪化して破滅に向かっている」
物事がゆっくりと悪化し、最終的には破滅するだろうというニュアンスで使います。スラングとして、経済やビジネスに関連して使われることが多いです。
例文
With these losses, the company is circling the drain.
この損失で、その会社は破綻に向かっている。
4. in deep water
意味: 「困難な状況にある」「深刻な問題に直面している」
非常に危険な状況や問題に直面していることを、比喩的に「深い水の中にいる」と表現します。カジュアルな表現としても広く使われます。
例文
The organization is in deep water due to financial issues.
その団体は財政問題のために深刻な状況にある。
これらの表現は「endangered」と同じように、何かが危険な状況にあることをカジュアルに示すスラングや口語的な表現です。