英単語の意味と使い方

implant(インプラント)の意味と使い方を例文を使って解説

2023年12月22日

canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

アフィリエイト広告を利用しています。

「implant」—この言葉を耳にした時、皆さんはどんなイメージを抱きますか?もしかすると、医療ドラマで耳にしたことがあるかもしれませんし、テクノロジーのニュースで目にしたことがあるかもしれません。しかし、実は「implant」の使い方はそれだけに留まりません。この記事では、「implant」の意味を深掘りし、私たちの日常生活や専門的な場面でどのように使われるのかを、例文を交えてわかりやすく解説します。この記事を読むことで、英語の理解をさらに深めるとともに、正確で豊かな表現力を身につけることができます。さあ、英語の可能性を広げる旅に一緒に出かけましょう。

implantの意味

「implant」という英単語は、ものをどこかに置いたり挿入したりするという意味です。普通は、何かを体の中に入れることを指します。たとえば、医者が人の体に新しい歯や人工関節を入れることを「implant」といいます。もっと一般的な使い方としては、ある考えを人の心にしっかりと植え付けることも「implant」と言えます。簡単に言えば、物理的にもしくは考え方として、何かをしっかりと置くことを指します。

implantの語源

「implant」という英単語は、ラテン語の「implantare」に由来します。これは「in」(中に)と「plantare」(植える)という単語から成り立っています。つまり、もともとの意味は「中に植える」という意味です。

ラテン語の「plantare」は、「plant」(植物)という意味のラテン語「planta」に関連しています。この「planta」は最終的には「plant」や「planter」といった英語の単語の根本となりました。これらの英単語は成長や植え付けることを意味しており、「implant」はこれに「中に」という意味の接頭辞「im-」がついたものです。したがって、「implant」は何かを体内に植え付ける、または固定するという意味を持つようになりました。

implantの読み方と発音

英単語「implant」のカナでの読み方は「インプラント」となります。

発音記号では、この単語は /ˈɪm.plænt/ と表されます。

発音のポイント

  1. 「i」の音: 日本語の「イ」とは異なり、口の開きが少なく、舌の位置が高い「ɪ」という音です。
  2. 「impl-」の部分: 「インプ」と発音する際、「ン」の音をはっきりと鼻にかけるようにし、「プ」の「p」は少し強めに発音します。
  3. 「-ant」の部分: 英語の「æ」の音は日本語にはない音ですが、「ア」と「エ」の中間のような発音をします。「nt」で終わる際には「ト」ではなく、「ント」と「n」の音をしっかりと鼻にかけて発音します。

implantの使い方を例文を使って解説

ここに「implant」の正しい使い方を示す例文をいくつか紹介します。各例文には英語と日本語の両方を記載しています。

例文

The dentist will implant a new tooth where the old one was.

歯医者が古い歯があったところに新しい歯を埋め込みます。

例文

She got a pacemaker implanted to help her heart function properly.

彼女は心臓の機能を正常にするためにペースメーカーを埋め込んでもらいました。

例文

The company plans to implant a new management system.

会社は新しい経営システムを導入する予定です。

例文

Doctors use a special tool to implant the device into the body.

医者は特別な道具を使って体内にデバイスを埋め込みます。

例文

The surgeon implanted a titanium rod to support the broken bone.

外科医は壊れた骨を支えるためにチタンの棒を埋め込みました。

例文

You can have a microchip implanted in your pet to track its location.

位置を追跡するためにペットにマイクロチップを埋め込むことができます。

例文

They decided to implant the garden with various types of flowers.

彼らは庭に様々な種類の花を植えることにしました。(ここでは比喩的に使用されています)

例文

He had an idea implanted in his mind that he could not shake off.

彼はどうしても忘れられない考えが心に植え付けられていました。

例文

To restore her hearing, she had a cochlear implant.

彼女は聴力を取り戻すために、内耳にインプラントを受けました。

例文

Scientists are working on ways to implant artificial intelligence into robots.

科学者たちは人工知能をロボットに埋め込む方法を研究しています。

これらの例文では、「implant」が物理的に何かを体内や他の場所に挿入する行為、あるいは比喩的に考えやシステムを導入する行為を指していることがわかります。

implantと意味が似ている英単語4つ

「implant」と意味が似ている英単語には以下のようなものがあります。これらの単語は似たような文脈で使われることがありますが、ニュアンスや使用される文脈に違いがあります。

Insert (インサート)

意味:何かを他のものの中に入れる行為を指します。

例文

The surgeon will insert a stent into the blocked artery.

外科医は閉塞した動脈にステントを挿入します。

使い分けのポイント

「insert」は「implant」よりも一般的で、医療の文脈だけでなく、普段の生活の中で何かを挿入するときによく使われます。例えば、紙をファイルに挿入するときなどです。

Embed (エンベッド)

意味:何かを固定するために、ある物質の中に深く挿入・固定すること。

例文

The journalist embedded with the troops to get a closer look at the conflict.

そのジャーナリストは紛争を間近で観察するために部隊に同行しました。

使い分けのポイント

「embed」はしばしば物質が他の物質に固定される様子を表しますが、比喩的には人が特定のグループに深く関わることも指します。「implant」と異なり、通常は生体内への挿入を意味しないことが多いです。

Instill (インスティル)

意味:徐々にだが確実に、特定の感情や価値観を誰かの心に植え付けること。

例文

It is important to instill good habits in children from a young age.

子供の頃から良い習慣を身に付けさせることが大切です。

使い分けのポイント

「instill」は感情や考えをゆっくりと心に植え付けるときに使われます。「implant」と違い、物理的な行為よりも心理的、感情的なプロセスを指す場合が多いです。

Transplant (トランスプラント)

意味:体の一部や器官を別の場所に移植すること。

例文

He is recovering after a successful kidney transplant.

彼は成功した腎臓移植の後、回復しています。

使い分けのポイント

「transplant」は特に器官や組織を移植する文脈で使われます。「implant」が人工的なものを体内に入れる場合に使われることが多いのに対し、「transplant」は生きている組織や器官を移植する際に使用されます。

これらの単語は文脈に応じて適切に使い分ける必要があり、それぞれが異なるシチュエーションやアクションを指すため、意味のニュアンスを理解することが重要です。

「implant」の使い方として注意すべき間違った使い方

「implant」は物理的なものを体内に挿入するか、または抽象的なもの(例えばアイデアや信念)を心に植え付けるという意味で使用されます。ただし、以下のような文脈では不適切な使い方となりますので注意が必要です。

間違った使い方の例①

間違った使い方

I will implant the letter in the mailbox.

私は手紙を郵便受けに埋め込みます。

「implant」は通常、体内に何かを埋め込む医療的な行為や心理的な影響を与える際に使う単語です。郵便を投函する行為には「place」や「insert」が適切です。

正しい使い方

I will place/insert the letter in the mailbox.

私は手紙を郵便受けに入れます。

間違った使い方の例②

間違った使い方

He implanted his coat on the hanger.

彼はコートをハンガーに埋め込みました。

この場合、「implant」は不適切です。コートをハンガーに掛ける行為には「hang」が正しい動詞です。

正しい使い方

He hung his coat on the hanger.

彼はコートをハンガーに掛けました。

間違った使い方の例③

間違った使い方

She implanted a new software on her computer.

彼女はコンピューターに新しいソフトウェアを埋め込みました。

コンピューターにソフトウェアを追加する際は、「install」が適切な単語で、「implant」は使用しません。

正しい使い方

She installed new software on her computer.

彼女はコンピューターに新しいソフトウェアをインストールしました。

implantを使ったスラング表現

英単語「implant」として知られるスラングは、一般的には体に関連するもの、特に美容整形で用いられるものがあります。例えば、胸やお尻にシリコンなどの人工的な物質を挿入する美容整形手術のことを指して「implants」と言うことがあります。

Breast implants

胸の豊胸手術で入れられる人工的なパッドやゲルのこと。

例文

She is considering getting breast implants.

彼女は豊胸手術を受けることを考えています。

Buttock implants

お尻の部分に挿入される人工的な物質で、見た目のボリュームを増やす手術のこと。

例文

Buttock implants are becoming more popular these days.

お尻のインプラントは最近、人気が高まっています。

これらは医療関係者や一般の会話では通常の用語ですが、スラングとしてはこれらの単語が軽蔑的な意味合いや冗談の文脈で使われることがあります。そのような場合、人々は自然ではない、あるいは過度に人工的な見た目を指して使うことがあります。

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

-英単語の意味と使い方

© 2024 SOS!英会話 Powered by AFFINGER5