英単語の意味と使い方

include(インクルード)の意味と使い方を例文を使って解説

2023年9月20日

canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

アフィリエイト広告を利用しています。

英語を学ぶ上で、"include"という単語には避けて通れない重要性があります。しかし、この単語の使い方や意味を正確に掴むのは意外と難しいことも。本記事では、「include」の正確な意味と、日常英会話で自然と使える例文を通じてその使い方を解説します。この記事を読めば、「include」を使った英語表現の幅がグッと広がること間違いなし!初心者から中級者まで、より洗練された英語表現を目指すあなたにおすすめの内容となっています。

includeの意味

include」は英語の動詞で、「〜を含む」という意味があります。

例えば、

  • "This set includes a spoon and a fork." は「このセットにはスプーンとフォークが含まれています。」という意味です。
  • "The price includes tax." は「価格には税金が含まれています。」という意味になります。

もし、リュックサックにお弁当、水、リンゴが入っているとき、「My backpack includes a lunchbox, water, and an apple.」(私のリュックにはお弁当、水、リンゴが含まれています。)と言えます。

このように、あるものが他のものの中に入っているときや、一部として存在しているときに「include」を使います。

includeの語源

「include」の語源はラテン語からきています。

  • 「include」は、ラテン語の「includere」から派生しています。
    • 「in-」は「中へ」や「内部へ」という意味。
    • 「cludere」は「閉じる」や「閉める」という意味。

したがって、直訳すると「内部に閉じ込める」という感じの意味合いになり、これが「含む」や「含める」という意味につながっています。

この「cludere」という動詞は、他の英単語の語源としても関わってきます。例えば:

  • Exclude(排除する、除外する):「ex-」は「外へ」という意味。
  • Conclude(結論づける):「con-」は「一緒に」という意味。

このように、同じルートから派生した単語は、似たような意味やテーマを持つことがよくあります。

includeの読み方と発音

英単語「include」のカナ表記は「インクルード」となります。

発音記号は次のようになります: [ɪnˈkluːd]

発音のポイント

  1. イントネーション:「in」よりも「clude」の方に強調を置きます。つまり、「in」は軽く、「CLUDE」は強めに発音します。
  2. 「i」の音:「in」の中の「i」は「い」よりも少し短く、口を大きく開けずに発音します。日本語の「い」とは少し違い、「ɪ」として発音されます。
  3. 「u」の音:「u」は日本語の「う」のように後ろで発音するのではなく、前の方で「uː」として発音します。これは英語の長い「u」の音で、唇を前に突き出しながら発音します。
  4. 「d」の音:最後の「d」は、舌の先を上の歯茎にしっかりと当てて発音します。日本語の「ど」のように喉の奥で発音するのではなく、舌の先を使って発音することが大切です。

includeの使い方を例文を使って解説

ここに「include」の正しい使い方を示す例文をいくつか紹介します。各例文には英語と日本語の両方を記載しています。

例文

The package includes a manual.

パッケージにはマニュアルが含まれています。

例文

Our tour price includes meals and accommodation.

旅行の料金には食事と宿泊が含まれています。

例文

Does the list include everyone's name?

そのリストには、全員の名前が含まれていますか?

例文

The meal includes soup, salad, and a main dish.

その食事には、スープ、サラダ、メインディッシュが含まれています。

例文

The collection includes rare books from the 18th century.

そのコレクションには、18世紀の貴重な書籍が含まれています。

例文

The team includes both experienced and novice players.

そのチームには、経験豊富な選手と初心者の選手の両方が含まれています。

例文

The price includes taxes and service charges.

その価格には税金とサービス料が含まれています。

例文

The box includes all the necessary parts for assembly.

その箱には、組み立てに必要な全ての部品が含まれています。

例文

The course includes both lectures and practical exercises.

そのコースには、講義と実践的な演習の両方が含まれています。

例文

The survey includes questions about your daily habits.

その調査には、あなたの日常の習慣に関する質問が含まれています。

「include」は「〜が含まれている」という意味でよく使われる単語です。何かが他のものの中にある、または何かの一部として存在している場合に使用します。

includeと意味が似ている英単語3つ

「include」に似た意味を持つ英単語としては、「contain」や「comprise」などが挙げられます。それぞれの単語のカナ読み、意味、使用のポイント、例文を以下に示します。

Include (インクルード)

意味: あるものが他のものの中に含まれていることを示す。

例文

This box includes a toy and a book.

この箱にはおもちゃと本が含まれています。

Contain (コンテイン)

意味: 何かが内部に何かを持っている、または内部に何かがあることを示す。

例文

The bottle contains water.

そのボトルには水が入っています。

「contain」は、中に何かがあることを強調する時に使います。一方、「include」は、あるリストやセットの一部として何かが含まれていることを強調するときに使います。

Comprise (コンプライズ)

意味: 全体が特定の部分や要素で構成されていることを示す。

例文

The committee comprises five members.

委員会は5人のメンバーで構成されています。

「comprise」は全体と部分の関係を示す時に使われます。一方、「include」は部分が全体に含まれていることを示すために使われます。

使い分けのポイント

これらの単語は、似た意味を持つ場合がありますが、文脈や強調したいポイントによって適切な単語を選ぶことが大切です。

「include」の使い方として注意すべき間違った使い方

「include」の使い方に関して、間違いやすい点をいくつか例文とともに紹介します。

間違った使い方の例①

間違った使い方

My favorite foods include are sushi and ramen.

正しい使い方

My favorite foods include sushi and ramen.

私の好きな食べ物には、寿司とラーメンが含まれます。

「include」の後に「are」を使うのは冗長で、文法的に正しくありません。

間違った使い方の例②

間違った使い方

The cake includes made with chocolate and cream.

正しい使い方

The cake is made with chocolate and cream.

そのケーキはチョコレートとクリームで作られています。

「include」は「含む」という意味で使われるので、この文脈では不適切です。代わりに「is made with」を使って説明するのが適切です。

間違った使い方の例③

間違った使い方

The box is included a toy.

正しい使い方

The box includes a toy.

その箱にはおもちゃが含まれています。

「is included」は受動態の形ですが、この文脈では「includes」を使って能動態で述べるのが適切です。

これらのように、「include」を使う際には、文法的な構造や文脈に注意して正しく使用することが大切です。

includeを使ったスラング表現

「include」という単語自体には特定のスラングの意味は存在しないのですが、日常の会話やインターネットの文化の中で「include me in the screenshot」や「include me in the loop」といったフレーズが使われることがあります。

例文

Include me in the screenshot

これはオンラインの文脈で、特定のコメントや投稿が注目されたり面白いと感じた時に、他の人に共有する際にスクリーンショットを撮ることを示唆するフレーズです。このフレーズを使う人は、そのスクリーンショットに自分のコメントや反応も含めてほしいと言っていることを意味します。

例文

Include me in the loop

これは、「私を情報の流れに入れておいてください」という意味で、特定の計画やアップデート、情報などの流れから取り残されたくないときに使います。

しかし、これらは厳密には「include」のスラングというより、特定の文化や文脈におけるフレーズやジョークといったものです。

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

-英単語の意味と使い方

© 2024 SOS!英会話 Powered by AFFINGER5