アフィリエイト広告を利用しています。
「nonprofit(ノンプロフィット)」という英単語は、特にビジネスや社会貢献に関心がある方にとって、重要なキーワードです。この記事では、「nonprofit」の意味と正しい使い方を、具体的な例文を交えながらわかりやすく解説します。初心者にも理解しやすい内容なので、英語の学習や実際のコミュニケーションで役立つこと間違いありません。また、ビジネスや国際的な場面で使えるフレーズも紹介しますので、この記事を読むことで、英語力だけでなく、非営利団体や社会貢献に関する知識も深まるでしょう。
目次
nonprofitの意味
「nonprofit(ノンプロフィット)」は、利益を目的としない組織を指します。その目的は、人々を助けたり、社会のために貢献したり、サービスを提供することで、組織自体がお金を稼ぐことを目指していないという点が特徴です。
例文
The charity is a nonprofit organization that helps children in need.
チャリティー団体は、困っている子供たちを助ける非営利組織です。
nonprofitの語源
- Non-(ノン): これは「〜でない」「〜がない」という意味の接頭辞です。ラテン語の「non(ノン)」が語源で、否定の意味を持ちます。
- 例: "Nonstop"(ノンストップ)=「止まらない」
- Profit(プロフィット): ラテン語のprofectus(進歩、成長)が語源です。現代英語では、ビジネスや活動でかかった費用を引いた後に得られるお金、つまり「利益」を意味します。
したがって、nonprofit は「利益を目的としない」や「利益なし」という意味になります。
nonprofitの読み方と発音
英単語「nonprofit」のカナでの読み方は ノンプロフィット です。
発音記号は次の通りです: /ˌnɒnˈprɒfɪt/
発音のポイント
- non(ノン) の部分は、しっかり「ノン」と発音しますが、"n" の音は日本語の「ン」よりも鼻にかかる感じで、しっかりと鼻音を出すようにします。
- profit(プロフィット) の pro(プロ) は、強く発音することに注意してください。特に「ロ」の音を日本語風に短くせず、英語の長めの「ロー」に近い音を意識しましょう。
- fi(フィ) の部分は、上の前歯を下唇に軽く触れて「フィ」と発音します。日本語の「フ」と区別するために、この音に気をつけてください。
- 最後の t の音は、日本語の「ト」よりも弱く、息だけで出す感じで発音します。
nonprofitの使い方を例文を使って解説
英単語「nonprofit」の使い方を、わかりやすい例文を通して解説します。基本的に、nonprofitは「利益を目的としない組織」を指し、慈善活動や公共の利益のための団体などに使われます。以下は例文です。
例文
Nonprofit organizations help people in need.
非営利組織は、困っている人々を助けます。
例文
This is a nonprofit group that supports environmental protection.
これは環境保護を支援する非営利団体です。
例文
She works for a nonprofit that provides education to children.
彼女は子供たちに教育を提供する非営利団体で働いています。
例文
The nonprofit raises money to support animal shelters.
その非営利団体は、動物保護施設を支援するために資金を集めています。
例文
Nonprofit organizations rely on donations to operate.
非営利組織は運営のために寄付に頼っています。
例文
We started a nonprofit to help homeless people.
私たちはホームレスの人々を助けるために非営利団体を設立しました。
例文
This event is organized by a local nonprofit group.
このイベントは地元の非営利団体によって主催されています。
例文
The nonprofit provides free medical services in rural areas.
その非営利団体は、地方の地域で無料の医療サービスを提供しています。
例文
Volunteers play an important role in nonprofit organizations.
ボランティアは非営利組織で重要な役割を果たします。
例文
Many people choose to donate money to nonprofit charities.
多くの人々が非営利の慈善団体に寄付をすることを選びます。
これらの例文からわかるように、nonprofitは利益を目的としない活動や組織に関連して使われることが多いです。
nonprofitと意味が似ている英単語5つ
英単語「nonprofit」と意味が似ている英単語をいくつか紹介します。それぞれの単語のカナ読み、意味、使い方のポイント、そして例文を日本語訳付きで説明します。
1. charity(チャリティー)
意味: 慈善団体、慈善活動
使い分けのポイント
「charity」は「nonprofit」と同じく利益を目的としない団体を指しますが、特に慈善活動に焦点を当てています。お金や物資を寄付して困っている人を助ける活動が「charity」の主な目的です。
例文
Charity organizations provide food and shelter to those in need.
慈善団体は、困っている人々に食料と住まいを提供します。
2. foundation(ファウンデーション)
意味: 基金、財団
使い分けのポイント
「foundation」は、特定の目的や活動に資金を提供するために設立された団体を指します。非営利の場合も多いですが、目的に応じて運営される資金や支援を提供する団体です。長期的な活動を支援することが特徴です。
例文
The foundation supports educational programs for underprivileged children.
その財団は恵まれない子供たちのための教育プログラムを支援しています。
3. NGO(エヌジーオー)
意味: 非政府組織
使い分けのポイント
「NGO(非政府組織)」は政府から独立して活動する団体で、社会的な問題や人権、環境問題など、特定の目的のために活動します。非営利団体の一種ですが、特に国際的な問題に取り組むことが多いです。
例文
The NGO works to improve healthcare in developing countries.
そのNGOは発展途上国で医療の改善に取り組んでいます。
4. voluntary organization(ヴォランタリー オーガニゼーション)
意味: ボランティア団体
使い分けのポイント
「voluntary organization」は、主にボランティア活動を行う団体であり、メンバーが自発的に参加して、報酬なしで活動するのが特徴です。利益を目的としない点で「nonprofit」に似ていますが、参加者が無償で活動する点に注目されます。
例文
A voluntary organization helps clean up local parks.
ボランティア団体が地元の公園の清掃を手伝っています。
意味: 社会的企業
使い分けのポイント
「social enterprise」は、社会問題を解決するためにビジネスの手法を使う団体や企業を指します。利益を出すこともありますが、利益は社会的な目的に再投資されます。「nonprofit」とは異なり、利益追求と社会的貢献のバランスをとります。
例文
The social enterprise provides jobs for people with disabilities.
その社会的企業は、障害のある人々に仕事を提供しています。
まとめ
- nonprofit: 非営利団体全般を指し、利益を目的としない。
- charity: 特に慈善活動を目的とする非営利団体。
- foundation: 特定の目的のために資金提供を行う財団。
- NGO: 政府から独立して社会問題に取り組む非営利団体。
- voluntary organization: 自発的なボランティア活動を行う団体。
- social enterprise: 社会問題の解決を目的としつつ、ビジネスの手法を取り入れる組織。
それぞれの組織は似ていますが、目的や活動内容に少しずつ違いがあります。
「nonprofit」の使い方として注意すべき間違った使い方
「nonprofit」の使い方で注意すべき誤りは、特に「利益を出す」や「商業的な活動」に関連する文脈で使ってしまうことです。以下に間違った使い方の例と、その修正例を示します。
間違った使い方の例①
間違った使い方
Nonprofit organizations make a lot of profit by selling their products.
非営利団体は、自分たちの商品を売って多くの利益を上げます。
「nonprofit」は利益を目的としない団体を指すため、「多くの利益を上げる」と言う表現は不適切です。非営利団体は利益を出すのではなく、得た収入を団体の目的のために再投資します。
正しい使い方
Nonprofit organizations use their revenue to support their mission.
非営利団体は、収入を自分たちの使命を支援するために使用します。
間違った使い方の例②
間違った使い方
The nonprofit organization focuses on making money from donations.
その非営利団体は、寄付からお金を稼ぐことに集中しています。
「お金を稼ぐ」という表現は商業活動に関連する言い方であり、非営利団体の目的と矛盾します。寄付は利益ではなく、団体の活動を支えるための資金です。
正しい使い方
The nonprofit organization focuses on using donations to help others.
その非営利団体は、寄付を他者を助けるために使うことに集中しています。
間違った使い方の例③
間違った使い方
Our nonprofit company gives profits to shareholders.
私たちの非営利会社は、利益を株主に分配します。
非営利団体は利益を株主や個人に分配することはありません。収益があったとしても、それは団体の活動や目的に使われます。
正しい使い方
Our nonprofit company uses its funds to support community projects.
私たちの非営利会社は、資金を地域プロジェクトの支援に使用しています。
間違った使い方の例④
間違った使い方
A nonprofit organization can only operate if it makes a profit.
非営利団体は利益を出さないと運営できません。
非営利団体の運営は必ずしも利益に依存しません。むしろ、寄付や助成金、政府からの資金提供などで運営されることが一般的です。
正しい使い方
A nonprofit organization can operate through donations and grants.
非営利団体は、寄付や助成金によって運営することができます。
間違った使い方の例⑤
間違った使い方
The nonprofit spends its profit on marketing to attract customers.
その非営利団体は、利益を使って顧客を引き寄せるためにマーケティングを行います。
非営利団体は「顧客」を対象にするのではなく、支援を必要とする人や目的を持つ活動に集中します。また、利益をマーケティングに使うという考え方も不適切です。
正しい使い方
The nonprofit spends its funds on programs to help the community.
その非営利団体は、地域社会を助けるためのプログラムに資金を使います。
これらの例からわかるように、非営利団体は「利益を目的としない」点が重要であり、商業的な表現や利益追求の文脈で使うと不適切な使い方となります。
nonprofitを使ったスラング表現
「nonprofit」に特化したスラングは特に存在しませんが、カジュアルな場面や会話で使われる「nonprofit」に関連する短縮形や俗語的な表現はいくつかあります。これらは、特に英語圏で口語的に使われる場合があります。
1. NPO
「nonprofit organization(非営利組織)」の略。非常に一般的に使われる略語で、口語や文章の両方で使われます。
例文
I work at an NPO that helps refugees.
私は難民を支援するNPOで働いています。
2. 501(c)(3)
アメリカ合衆国で、非営利団体としての税制上の優遇を受ける団体を指します。法律用語ですが、スラング的に「501(c)(3)」を指して「nonprofit」という意味で使われることがあります。
例文
Our organization just got its 501(c)(3) status.
私たちの組織は501(c)(3)のステータスを取得しました。
3. Do-gooder
「善行を行う人」という意味で、時には「非営利組織に関わる人」を軽く揶揄する形で使われることがあります。場合によっては皮肉的なニュアンスを含むこともあります。
例文
He’s always volunteering at some nonprofit. Such a do-gooder.
彼はいつもどこかの非営利団体でボランティアをしている。本当に善人だね。
4. The third sector
非営利団体や市民団体を指す言い方。政府(第一セクター)や営利企業(第二セクター)とは異なる「第三のセクター」という意味合いです。
例文
She’s been working in the third sector for years.
彼女は長年、第三セクターで働いています。
これらの表現は、カジュアルな会話や特定の分野で使われることがあり、正式な文書にはあまり使用されません。