英単語の意味と使い方

only(オンリー)の意味と使い方を例文を使って解説

2023年5月27日

canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

アフィリエイト広告を利用しています。

「only」という英単語、皆さんは自信をもって使いこなせていますか?この単語は日常英会話で頻繁に出てくる非常に重要な単語ですが、その使い方は多岐にわたり、使い分けが難しいと感じる方も多いのではないでしょうか。本記事では、「only」の正確な意味とその使い方を詳しく解説します。例文を交えて分かりやすく説明していくので、これを機に「only」を自由自在に操る力を身につけて、英会話の幅を広げましょう。さらに、似たような意味を持つ他の英単語との違いや、よくある誤用についても触れます。英語の表現力を上げ、英会話のスキルを次のレベルへと押し上げるために、ぜひこの記事をお読みください。

onlyの意味

英単語「only」の主な意味は「唯一の」、「ただひとつの」、「だけ」です。この言葉は非常に多機能で、文章の中で様々な方法で使われます。具体的な例を使って説明しますね。

「唯一の」または「ただ一つの」という意味で使う場合

例えば、「She is the only doctor in the town.」は、「彼女はその町の唯一の医者です。」という意味になります。ここでは、「only」が「唯一の」を意味しています。

「だけ」または「〜しかない」という意味で使う場合

例えば、「I have only five dollars.」は、「私は5ドルしか持っていません。」という意味になります。「only」が「だけ」を意味しています。

条件や限定を示す場合

例えば、「You can go to the party only if you finish your homework.」は、「宿題を終えたらだけパーティーに行けます。」という意味になります。「only」が「〜したらだけ」という条件を示しています。

上記のように、「only」の使い方は文脈によります。文脈をよく理解して、「only」を適切に使えるようになると、英語表現が豊かになりますよ。

onlyの語源は古英語の「ānlīc」

「Only」の語源は古英語の「ānlīc」で、これは「alone-like」(一人っぽい)という意味です。つまり、「only」は元々「唯一の」、「一つだけの」という意味を持っていました。

古英語の「ān」は「one」(一つ)を意味し、「-līc」は「-like」(~のような)を意味する接尾語でした。この接尾語は、英語の形容詞を形成するのに使われていました。そのため、「ānlīc」は直訳すると「one-like」または「alone-like」になり、これが現代英語の「only」に進化しました。

なお、英語の「only」から派生した他の単語やフレーズもいくつかあります。例えば、「only child」(一人っ子)、「if only」(もし~ならば)、「only just」(かろうじて)などがあります。これらの表現も、「only」の持つ「唯一の」、「一つだけの」という意味を反映しています。

onlyの読み方と発音

「only」の日本語のカタカナ表記は「オンリー」です。

英語の国際音声記号(IPA:International Phonetic Alphabet)での発音表記は /ˈoʊnli/ となります。

ここで、

  • "ˈ"はアクセント(強勢)の位置を示しています。つまり、'oʊ' の部分に強勢があります。
  • "oʊ"は長い "o" の音を示します。これは日本語の「オー」に近いです。
  • "n"は「ン」の音を示します。
  • "li"は「リー」の音を示します。

したがって、「only」の発音は「オーンリー」に近いです。ただし、「リー」の部分は日本語の「リー」よりも舌の位置が前にあり、英語特有の音となります。

発音のポイント

  1. 強勢の位置:
    「only」の場合、強勢は最初の音節 "oʊ" に置かれます。つまり、'oʊ' の部分を少し強く、長く発音します。
  2. 'oʊ'の音:
    'oʊ'の音は日本語の「オー」に近いですが、少し口を丸くして発音します。また、この音は長いので、短く発音しないように注意してください。
  3. 'n'の音:
    日本語の「ン」に似ていますが、鼻に音を残さずにクリアに発音します。
  4. 'li'の音:
    'li' の部分は、日本語の「リ」に似ていますが、舌の位置が少し違います。日本語の「リ」は舌を巻いて発音しますが、英語の 'li' の音は舌の先を上歯茎に軽くつけて発音します。また、'i'の音は英語の短い 'i' なので、「イ」よりも口を大きく開けずに発音します。

onlyの使い方を例文を使って解説

「only」の使い方を英語初級者にわかりやすく説明するため、いくつかの例文を作成しました。それぞれの例文には日本語訳も付けています。

例文

He is the only Japanese student in the school.

彼はその学校の唯一の日本人生徒です。

例文

She drinks only coffee.

彼女はコーヒーしか飲みません。

例文

He is the only person who can do it.

彼はそれができる唯一の人です。

例文

We only want to relax at home.

私たちはただ家でリラックスしたいだけです。

例文

She was the only friend who came to the party.

彼女はパーティーに来た唯一の友人でした。

例文

He ate only the cake.

彼はケーキだけを食べました。

例文

Only he can drive the car.

その車はただ彼が運転できます。

例文

I think he is the only suitable person for the job.

私はその仕事には彼しか適任者がいないと思います。

例文

She only has time to watch a movie.

彼女は映画を見るだけの時間があります。

例文

We are the only people who can help him.

私たちは彼を助けることができる唯一の人たちです。

「only」の位置によって意味が少し変わることがあるので注意が必要です。しかし、一般的には「only」は「唯一の」、「〜だけ」、または「〜しか〜ない」という意味で使われます。

onlyと意味が似ている英単語3つ

「only」と意味が似ている英単語として、「just」(ジャスト)、「merely」(メアリー)、そして「solely」(ソールリー)があります。これらの単語も「only」と同じように、「〜だけ」、「〜のみ」、「〜のみ」などの意味で使われますが、それぞれに微妙な違いや用途があります。

Just(ジャスト)

これは「ちょうど」または「ただ〜だけ」を意味しますが、時には強調や理由の説明の意味もあります。ただし、一部の状況では「only」と同じ意味で使われます。

例文

I just finished my work.

私はちょうど仕事を終えたところです。

Merely(メアリー)

これは「ただ〜だけ」という意味で、「only」とほとんど同じですが、少しフォーマルな印象があります。また、「merely」は「実際にはそれほど大きなことではない」や「それ以上でもそれ以下でもない」といったニュアンスを含むことがあります。

例文

She is merely a friend.

彼女はただの友人に過ぎません。

Solely(ソールリー)

これは「完全に」または「ただ〜だけ」を意味します。しかし、「solely」は「only」よりも強調度が強く、その対象が他のものと全く関係ない、または完全に独立していることを強く示します。

例文

The event is solely for members.

そのイベントは会員専用です。

使い分けのポイント

これらの単語を使い分けるポイントは、文脈やニュアンス、またはどれだけフォーマルな表現を求められているかによります。「just」は日常的な会話でよく使われ、「merely」は少しフォーマルな場面や書き言葉でよく見られ、「solely」は特定のものを強調する際に使われます。

「only」の使い方として注意すべき間違った使い方

「only」は英語の文中で様々な位置に配置することができ、その位置によって意味が変わることがあるので、注意が必要です。以下に、位置による意味の違いと誤解を招く可能性のある使い方について説明します。

間違った使い方の例①

間違った使い方

He only ate apples.

彼はリンゴだけ食べた。

正しい使い方

He ate only apples.

彼はリンゴだけ食べた。

この二つの文は日本語に直訳すると同じ意味に見えますが、英語の文脈では少し違います。「He only ate apples.」という文は、「彼がした唯一のことはリンゴを食べることだった」つまり、他に何もしなかったという強調があるように読めます。一方、「He ate only apples.」は「彼が食べたのはリンゴだけだった」という意味で、他の食べ物は食べなかったという点を強調しています。

間違った使い方の例②

間違った使い方

I only have seen that movie once.

私はその映画を一度だけ見た。

正しい使い方

I have only seen that movie once.

私はその映画を一度だけ見た。

この場合も、「only」の位置が違うことで意味が変わります。「I only have seen that movie once.」という文は、正しくは「I have only seen that movie once.」となります。前者の場合、「only」は「have」にかかってしまい、意味が不明瞭になります。後者では、「only」が「seen」にかかっており、「一度だけ見た」という意味がはっきりします。

このように、「only」は文中で移動させることができ、その位置によって何に影響を及ぼすのか(どの単語やフレーズにかかるのか)を明確にする必要があります。正確な意味を伝えるためには、「only」の位置を注意深く選ぶことが重要です。

onlyを使ったスラング表現

英語のスラングや話し言葉において、「only」は特定のスラング表現として使われることは少ないですが、一部のフレーズやイディオムには含まれています。以下に、「only」を含む一部のイディオムを紹介します。

Only game in town

これは「選択肢が他にない」または「最良または唯一の選択肢」を意味します。例えば、ある地域に一つしかレストランがない場合、それはその地域の "only game in town" となります。

If only

これは「もし〜ならば」や「〜であればいいのに」という願望や後悔を表すフレーズです。例えば、「If only I had studied more for the test.(もしテストのためにもっと勉強していればよかったのに。)」のように使います。

Only time will tell

これは「時間が経てばわかる」や「結果は待つしかない」という意味のフレーズです。未来の結果や出来事について確かなことは言えない状況を表します。

これらはスラングというよりはイディオムや慣用表現に近いですが、「only」を含む日常的な会話や口語的な表現の一部を示しています。

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

-英単語の意味と使い方

© 2024 SOS!英会話 Powered by AFFINGER5