アフィリエイト広告を利用しています。
英単語「tell」の意味と使い方を正しく理解することは、コミュニケーション能力を向上させるために欠かせません。この記事では、「tell」の意味や使い方を具体的な例文を交えて解説し、あなたの日常会話や英語表現に役立つ情報を提供します。自信を持って「tell」を使いこなし、効果的なコミュニケーションを実現しましょう。
目次
tellの意味
「Tell」は英語の動詞で、日本語で「伝える」や「語る」という意味になります。ある情報やメッセージ、またはストーリーを他の人に伝える行為を指します。以下に例文をいくつか示します。
例文
Can you tell me the time?
時間を教えてもらえますか?
例文
Please tell him that I will be late.
私が遅れると彼に伝えてください。
例文
She is telling a story.
彼女が話をしています。
これらの例文のように、「tell」は一般的に「誰に」「何を」伝えるのかという形で使用されます。なお、この動詞は「tell」の形で現在や未来の行為を、過去の行為は「told」の形で表現します。
また、「tell」には他にも「判断する」や「区別する」といった意味もあります。例えば、"I can't tell the difference."(違いがわからない)というように使われます。しかし、これらはより具体的な状況や文脈で使用されるので、初めて「tell」を学ぶ人には、「伝える」や「語る」という基本的な意味を覚えるのが一番だと思います。
tellの語源は古英語の「tellan」からの派生
「tell」という単語は、古英語の「tellan」から派生しています。この言葉はさまざまな言語の古い形から派生しており、ゲルマン語族に属しています。
「tell」の派生元や関連する単語には以下のようなものがあります。
teller(名詞)
「話す人」「語り手」という意味です。例えば、bank teller(銀行の窓口担当者)やfortune teller(占い師)などがあります。
retell(動詞)
「再び伝える」「再語る」という意味です。例えば、"Can you retell the story?"(その話をもう一度話してもらえますか?)という風に使います。
telltale(形容詞・名詞)
「秘密を漏らす」「人に見分けがつく」という意味があります。また、名詞としては「密告者」「証拠」を指すこともあります。例えば、a telltale sign(明白な証拠)やa telltale heart(エドガー・アラン・ポーの小説のタイトル)があります。
これらは一部ですが、関連する単語のいくつかです。派生元や関連語を知ることで、単語の意味や使用法をより深く理解することができます。
tellの読み方と発音
英単語「tell」のカナでの読み方は「テル」です。
発音記号(IPA)での表記は次の通りです:[tɛl]
発音のポイント
- 「t」の発音:
日本語の「た」や「つ」のような発音とは異なります。「t」の音は舌の先を歯茎に触れさせ、短くはっきりと発音します。日本語の「て」よりも短く、強い勢いで発音することがポイントです。 - 「e」の発音:
「tell」の短い「e」の音は、日本語の「え」とはやや異なります。「え」よりも口を少し広く開け、より前方に舌を向けて発音します。音が明瞭で短くなるように注意しましょう。 - 「l」の発音:
英語の「l」の発音は、日本語の「る」とは異なります。舌の先を上の歯茎に触れさせ、軽く舌を振動させて「l」を発音します。
tellの使い方を例文を使って解説
ここに「tell」の正しい使い方を示す例文をいくつか紹介します。各例文には英語と日本語の両方を記載しています。
例文
She told me a funny joke.
彼女は私に面白いジョークを言いました。
例文
Can you tell me where the nearest post office is?
最寄りの郵便局がどこにあるか教えてもらえますか?
例文
He told his friends about his exciting trip to Japan.
彼は友達たちに日本への興奮する旅行について話しました。
例文
The teacher tells the students to do their homework.
先生は生徒たちに宿題をするように言います。
例文
I will tell my mom that I'll be home late tonight.
今夜は遅くなることを母に伝えます。
例文
They told the audience a heartfelt story.
彼らは観客に心温まる話をしました。
例文
The news reporter tells the latest updates on the situation.
ニュースのリポーターは状況の最新情報を伝えます。
例文
Please tell me your opinion on this matter.
この件についてのあなたの意見を教えてください。
例文
The sign on the door tells customers that the store is closed.
ドアの看板には店が閉まっていることが顧客に伝えられています。
例文
The detective tried to tell if the suspect was lying.
刑事は犯人が嘘をついているかどうかを見抜こうとしました。
tellと意味が似ている英単語3つ
「tell」と意味が似ている英単語には、次のようなものがあります:
say(セイ)
「言う」「述べる」という意味で、話す内容や意見を表現する際に使われます。
例文
He said he would come later.
彼は後で来ると言いました。
例文
She said she loves chocolate.
彼女はチョコレートが好きだと言いました。
使い分けのポイント
「tell」は特定の相手に情報を伝える際に使われるのに対して、「say」は一般的な発言や話す行為を表現する際に使われます。また、「tell」は「tell + 相手 + 内容」という形で使用されますが、「say」は「say + 内容」という形で使用されます。
inform(インフォーム)
「知らせる」「通知する」という意味で、正式な情報や知識を他の人に伝える際に使われます。
例文
I need to inform my boss about the changes.
変更事項を上司に通知しなければなりません。
使い分けのポイント
「inform」は公式な情報や通知をする際に使用される傾向があります。「tell」は一般的な情報やメッセージを伝えるのに対して、「inform」はより公式なコンテキストで使用されます。
reveal(リヴィール)
「明らかにする」「暴露する」という意味で、秘密や情報を明らかにする際に使われます。
例文
The detective revealed the truth about the crime.
刑事は犯罪の真相を明らかにしました。
使い分けのポイント
「reveal」は特に重要な情報や秘密を明かす際に使用されます。一方、「tell」は一般的な情報やメッセージを伝えるのに使用されます。
これらの単語の使い方は微妙に異なるため、文脈や意図に合わせて適切な単語を選ぶ必要があります。実際の会話や文章での使用例を見ることで、より具体的な使い方を理解することができます。
「tell」の使い方として注意すべき間違った使い方
以下に、間違った「tell」の使い方の例文を示し、日本語訳とともになぜそれが間違いなのかの理由を説明いたします。
間違った使い方の例①
間違った使い方
I told to go to the store.
正しい使い方
I told him to go to the store.
私は彼に店に行くように言いました。
「tell」の後には「to」を使って命令や指示の対象を示す必要があります。「I told him to go to the store.」というように、命令の対象を明示する必要があります。
間違った使い方の例②
間違った使い方
She tells me that she is tired me.
正しい使い方
She tells me that she is tired.
彼女は私に疲れていると言っています。
「tell」の後の間接目的語(me)は、「tell」によって伝えられる情報の受け手を示すべきです。「She tells me that she is tired.」というように、間接目的語として受け手を明示する必要があります。
間違った使い方の例③
間違った使い方
They told that the party is cancelled us.
正しい使い方
They told us that the party is cancelled.
彼らはパーティーが中止になったと私たちに伝えました。
「tell」の後の間接目的語(us)は、情報を受けるグループや人々を示すべきです。「They told us that the party is cancelled.」というように、間接目的語として受け手を明示する必要があります。
間違った使い方の例④
間違った使い方
He tells to her he loves her.
正しい使い方
He tells her he loves her.
彼は彼女に愛していると伝えます。
「tell」の後には直接目的語(her)を置くことで、情報の受け手を示す必要があります。「He tells her he loves her.」というように、直接目的語として受け手を明示する必要があります。
tellを使ったスラング表現
英単語「tell」のスラングとしてよく使われる表現のいくつかを以下に示します。ただし、スラングは日常会話や非公式な文脈で使われることが多く、一部の表現はカジュアルな言葉遣いや俗語を含んでいますので、注意が必要です。
Tell off
意味:叱る、注意する
例文
The teacher told him off for being late to class.
先生は彼が授業に遅れたことで彼を叱りました。
Tell it like it is
意味: 正直に言う、本当のことを言う
例文
She always tells it like it is, without sugarcoating anything.
彼女はいつも本当のことを言って、何も飾らずに話します。
Tell someone to take a hike
意味:人に立ち去るように言う、消えてくれと言う
例文
He was being rude, so I told him to take a hike.
彼は失礼だったので、消えてくれと言いました。
Tell someone off the record
意味:非公式に、内密に話す
例文
Let's have a chat off the record and discuss the details.
非公式に話し合って詳細を話しましょう。
You can't tell me otherwise
私に他のことを言っても無駄だ、私はそうだと言い張る
例文
I know I'm right, you can't tell me otherwise.
私の意見は正しいんだから、他のことを言っても無駄だよ。
これらは一部の一般的なスラング表現ですが、スラングは時と場合によって変化することがありますので、使用する際には文脈や相手に注意してください。