アフィリエイト広告を利用しています。
英語を学び始めると、さまざまな文脈で使われる"preserve"という単語に出会います。この単語の意味や使い方をしっかりと理解することで、あなたの英語表現が豊かになります。今回の記事では、「preserve」の正確な意味や多様な使い方を例文を通してわかりやすく解説します。一緒に英語の深い部分を探求し、もっと自信を持って「preserve」を使いこなしましょう!
目次
preserveの意味
「preserve」の意味を簡単に説明しますね。
「preserve」は英語の動詞で、基本的には「守る」「保護する」という意味になります。例えば、古い建物や自然を保護するという文脈で使われることがあります。
また、食品の文脈では、「保存する」という意味になり、ジャムやピクルスなどの保存食品を指す場合もあります。
具体的な例を挙げると:
- この森を「preserve」したい → この森を守りたい。
- ジャムは果物を「preserve」する方法の一つだ → ジャムは果物を保存する方法の一つだ。
このように、文脈によって「preserve」の意味や使い方が少し変わることもあるので、注意が必要です。
preserveの語源
「preserve」の語源を追うと、ラテン語を起源として持っています。
- 語源:
- ラテン語の「praeservare」から派生しています。
- 「prae-」は「前に」という意味、そして「servare」は「守る」という意味があります。組み合わせると「前もって守る」といったニュアンスになります。
- 派生元や関連する単語:
- conserve: これも「servare」に関連する単語で、「一緒に守る」や「保存する」という意味になります。特に、エネルギーや資源を大切に使う、または食品を保存する文脈で使われます。
- observe: これは「servare」から派生しており、「見る」や「守る」、「遵守する」といった意味で使われます。
- reserve: これも「servare」から来ており、予約する、取っておくという意味合いがあります。
これらの単語は、全て「servare」の「守る」という基本的な意味を元に派生していますが、それぞれが異なる文脈や意味で使われます。
preserveの読み方と発音
英単語「preserve」のカナでの読み方と発音記号は以下の通りです。
- カナ: プリザーヴ
- 発音記号: /prɪˈzɜːrv/
発音のポイント
- 初めの「pr」: 日本語には「pr」の音がないので、これを正確に発音するのは少し難しく感じるかもしれません。口の中を広げて「pu」の音のように始め、その後に「r」の音を追加します。
- 短い「i」の音: 「prɪ」の部分の「ɪ」は、日本語の「イ」とは異なり、もっと短くて高い音です。
- 「z」の音: 「z」は「ズ」と発音しますが、日本人はしばしば「ス」の音と混同することがあります。正確に「ズ」として発音することを意識しましょう。
- 「ɜː」の音: この音は日本語には存在しないので、特に難しいかもしれません。口を少し開け、舌を中央の位置にして、「ア」と「エ」の間のような音を出します。そして、この音を少し長めに伸ばします。
- 「v」の音: 日本語には「v」の音が存在しないため、この音を「b」と混同しがちです。唇の間に上の前歯を少し挟んで、ブザーのような振動のある音を出すようにしましょう。
preserveの使い方を例文を使って解説
ここに「preserve」の正しい使い方を示す例文をいくつか紹介します。各例文には英語と日本語の両方を記載しています。
例文
We must preserve the environment for future generations.
私たちは将来の世代のために環境を保護しなければなりません。
例文
This museum preserves the artifacts of ancient civilizations.
この博物館は古代文明の遺物を保存しています。
例文
To preserve your health, you should eat a balanced diet.
健康を維持するためには、バランスのとれた食事を摂るべきです。
例文
They preserve fruits to make jams and jellies.
彼らは果物を保存し、ジャムやゼリーを作ります。
例文
This document has been preserved in a glass case.
この文書はガラスのケースの中で保存されています。
例文
The village has preserved its traditional customs and rituals.
その村は伝統的な習慣や儀式を保持しています。
例文
The government created a national park to preserve the wildlife in that area.
政府はその地域の野生生物を保護するために国立公園を設立しました。
例文
She uses salt to preserve meat during the winter.
彼女は冬の間、肉を保存するために塩を使います。
例文
To preserve the beauty of the mural, no flash photography is allowed.
壁画の美しさを保つため、フラッシュ撮影は許可されていません。
例文
Local communities play a crucial role in preserving cultural heritage.
地域社会は文化遺産を保存する上で重要な役割を果たしています。
これらの例文を通じて、「preserve」が「保護する」「保存する」「維持する」という意味で様々な文脈で使われることがわかると思います。
preserveと意味が似ている英単語3つ
「preserve」と意味が似ている英単語をいくつか紹介します。
conserve [カンサーヴ]
資源を大切に使うことや、何かを失わないように保護することを意味します。特に、自然資源やエネルギーの文脈でよく使われます。
例文
We need to conserve water during the drought.
干ばつの間、私たちは水を節約する必要があります。
protect [プロテクト]
危害や損害から守ることを意味します。具体的な脅威や危険から何かを守るときに使います。
例文
The law was made to protect endangered species.
その法律は絶滅危惧種を守るために制定されました。
maintain [メインテイン]
状態やレベルを一定に保つことを意味します。
例文
It's important to maintain a healthy lifestyle.
健康的な生活スタイルを維持することは重要です。
使い分けのポイント
- preserve: 物や文化、環境などを「そのままの状態」で続けることを意味する時や、食品を保存する際に使います。
- conserve: 資源を節約する、または無駄遣いしないことを強調する文脈で使います。
- protect: 直接的な危害や脅威から守るという意味で使います。
- maintain: 一定のレベルや状態、機能を続けることを強調する際に使います。
これらの単語は似たような文脈で使われることが多いので、正確なニュアンスを捉えるために、実際の文の中での使用例を参照すると良いでしょう。
「preserve」の使い方として注意すべき間違った使い方
「preserve」の使用において、時々見られる間違った使い方の例を以下に挙げます。
間違った使い方の例①
間違った使い方
I want to preserve my skills by practicing every day.
私は毎日練習することで、自分のスキルを「保存」したい。
正しい使い方
I want to maintain my skills by practicing every day.
私は毎日練習することで、自分のスキルを「維持」したい。
間違った使い方の例②
間違った使い方
You should preserve sunscreen to protect your skin.
あなたは肌を守るために日焼け止めを「保存」するべきです。
正しい使い方
You should apply sunscreen to protect your skin.
あなたは肌を守るために日焼け止めを「塗る」べきです。
間違った使い方の例③
間違った使い方
He preserved the door to keep the cold out.
彼は寒さを遮断するためにドアを「保存」した。
正しい使い方
He closed the door to keep the cold out.
彼は寒さを遮断するためにドアを「閉めた」。
「preserve」は主に「保存する」という意味で使われますが、上記のような文脈では正しくない場合があります。使用する前に文脈や意味を正確に理解することが重要です。
preserveを使ったスラング表現
「preserve」自体はスラングとしての特定の意味を持つわけではありませんが、その関連で「family jewels」や「family preserves」というフレーズが男性の生殖器を表すスラングやジョークとして使われることがあります。ただし、このようなスラングは非常にカジュアルな文脈やジョークの中でのみ使用されるべきであり、フォーマルな状況や不適切な状況では使用しないように注意が必要です。