アフィリエイト広告を利用しています。
皆さんは英語のフレーズ "no thank you" の意味と使い方を正確に理解していますか?提案を丁寧に断る際に使うこのフレーズ、ただ単に"いいえ、ありがとう"という意味だけではなく、実はその使い方一つでコミュニケーションの成果が大きく変わることをご存知でしょうか。この記事では、"no thank you" の本当の意味とその使い方を、様々な具体的な例文を交えて詳しく解説します。また、"no thank you"を間違った使い方をしてしまうケースとその防止策、さらにはマンネリ化しないための言い換えフレーズもご紹介します。これらの知識を身につけることで、英語でのコミュニケーションがよりスムーズになり、相手に対する敬意もしっかりと伝えることができます。さあ、一緒に学びましょう!
目次
"no thank you"の意味
"no thank you"というフレーズは、日本語で「いいえ、ありがとう」と訳すことができます。これは、誰かがあなたに何か(例えば、飲み物、食べ物、援助、提案など)を提供したとき、それを丁寧に断りたいときに使われます。
たとえば、レストランでウェイターが「デザートはいかがですか?」と聞いてきたとき、もしデザートを食べたくないなら、「No, thank you(いいえ、ありがとう)」と答えることができます。これにより、「デザートを提供してくれてありがとう、でも私はそれを必要としない」という意思を礼儀正しく伝えることができます。
ただし、"No, thank you"は基本的に断りの意味を持つので、人によっては少し断固とした感じを受けることもあるかもしれません。そのため、文脈によっては、もっと優しい表現("Not right now, thank you." 「今は大丈夫です、ありがとう」など)を選ぶこともあります。
"no thank you"の読み方と発音
"no thank you"のカタカナ表記は、「ノー サンキュー」です。
発音記号は、英語の国際音声記号で書くと以下のようになります:
/noʊ θæŋk juː/
発音のポイント
- "no"は「ノー」と発音しますが、その時に口をしっかりと大きく開けることが大切です。また、「ノ」と「ウ」の間にはっきりとした区切りをつけることで、正しい発音に近づけます。
- "thank"の "th"は、舌の先を上歯の裏に当てて息を漏らすように発音します。これは日本語にはない音なので、最初は少し難しく感じるかもしれませんが、練習することで慣れます。
- "you"の「u」は「ユー」と発音しますが、日本語の「ゆ」のように口を丸めるのではなく、英語の「i」のように口角を引き、少し微笑むように口を広げて発音します。
"no thank you"の使い方を例文を使って解説
以下に、フレーズ "no thank you" の使い方について、英語と日本語の例文を用いて説明します。
例文
Aさん: Would you like some more tea?(もっとお茶はいかがですか?)
Bさん: No, thank you. I'm full.(いいえ、ありがとう。お腹がいっぱいです。)
例文
Aさん:Do you need help carrying those bags?(その袋を運ぶのを手伝いましょうか?)
Bさん:No, thank you, I've got it.( いいえ、ありがとう、私には大丈夫です。)
例文
Aさん:Would you like to go to the party with us? (私たちとパーティーに行きませんか?)
Bさん:No, thank you, I'd rather stay home tonight.(いいえ、ありがとう。今夜は家にいたいです。)
例文
Aさん:Can I buy you a drink?(飲み物をおごらせてもらってもいいですか?)
Bさん:No, thank you. I'm driving.(いいえ、ありがとう。私は運転するからです。)
例文
Aさん:Would you like some dessert?(デザートはいかがですか?)
Bさん:No, thank you. I'm on a diet.(いいえ、ありがとう。ダイエット中なんです。)
例文
Aさん:Do you want to come shopping with me?(私と一緒に買い物に行きませんか?)
Bさん:No, thank you, I have to study.(いいえ、ありがとう。勉強しなければならないんです。)
例文
Aさん:Would you like a ride home?(家まで送りましょうか?)
Bさん:No, thank you. I prefer to walk.(いいえ、ありがとう。歩くのが好きなんです。)
例文
Aさん:Can I get you a coffee?(コーヒーを持ってきましょうか?)
Bさん:No, thank you. I've already had too much caffeine today.(いいえ、ありがとう。今日はもう十分な量のカフェインを摂取しました。)
例文
Aさん:Would you like to hold the baby?(赤ちゃんを抱っこしますか?)
Bさん:No, thank you. I'm a bit nervous around infants.(いいえ、ありがとう。私、赤ちゃんの前では少し緊張します。)
例文
Aさん:Would you like to try a sample?(試食はいかがですか?)
Bさん:No, thank you. I'm not hungry.(いいえ、ありがとう。お腹が空いてないんです。)
これらの例からわかるように、"No, thank you"は、提案や提供を礼儀正しく断るときに使われます。
"no thank you"と意味が似ているフレーズ
"No, thank you"と似た意味で、マンネリ化を避けるための言い換えフレーズをいくつか紹介します。
"I'm good, but thank you."(アイム グッド, バット サンキュー)
意味:「大丈夫です、でもありがとう」
例文
Aさん:Do you need a hand with that?(それ、手伝いましょうか?)
Bさん:I'm good, but thank you.(大丈夫です、でもありがとう。)
使い分けのポイント
よりカジュアルな状況や、自分自身が何かを処理できることを強調したいときに使います。
"I'll pass, but thanks."(アイル パス, バット サンクス)
意味:「パスします、でもありがとう」
例文
Aさん:Would you like another piece of cake?(もう一切れケーキはいかがですか?)
Bさん:I'll pass, but thanks.(パスします、でもありがとう。)
使い分けのポイント
カジュアルな会話で、特に提案されたものを選ばないことをはっきりと示したいときに使います。
"Not right now, thank you."(ノット ライト ナウ, サンキュー)
意味:「今は大丈夫です、ありがとう」
例文
Aさん:Can I help you with those boxes?(その箱、手伝いましょうか?)
Bさん:Not right now, thank you.(今は大丈夫です、ありがとう。)
使い分けのポイント
提案そのものは受け入れたいが、ただ今はそれを受けるのに適切なタイミングではない場合に使います。
これらのフレーズは、"No, thank you"と同じように、何かを断りつつも礼儀を保つための表現です。状況や自分の気分に応じて使い分けてみてください。
"no thank you"の間違った使い方と使う時の注意
"no thank you"という表現は、基本的には誰かがあなたに何かを提供したり、何かを提案したときにそれを丁寧に断るために使います。しかし、全ての状況で使えるわけではありません。以下、間違った使い方の例とそれぞれの日本語訳を示します:
間違った使い方の例①
間違った使い方
Aさん:What is your name?(あなたの名前は何ですか?)
Bさん:No, thank you.(いいえ、ありがとう。)
正しい回答はあなたの名前を述べることです。"No, thank you"は、何かを断る場合に使用しますが、名前を尋ねられたときには適切な使用法ではありません。
間違った使い方の例②
間違った使い方
Aさん:Do you know the time?(今何時か知っていますか?)
Bさん:No, thank you.(いいえ、ありがとう。)
この状況では、相手があなたに時間を提供しているわけではなく、時間を尋ねています。正しい回答は、時間を知っている場合はそれを述べること、または "I'm sorry, I don't know." (「ごめんなさい、私は知りません。」)と答えることです。
間違った使い方の例③
間違った使い方
Aさん:I hope you have a great day!(素敵な一日を過ごしてくださいね!)
Bさん:No, thank you.(いいえ、ありがとう。)
このケースでは、"No, thank you"と答えると、相手の良い願いを断っているように見えます。代わりに、"Thank you, you too!" (「ありがとう、あなたもです!」)と答えるべきです。
使う際に注意するポイント
これらの例から、"No, thank you"を使うときは相手が何かを提供したり、提案したときだけで、質問に対する一般的な否定的な回答や、相手の良い願いに対する反応としては使わないようにすることが重要です。