英単語の意味と使い方

throughout(スルーアウト)の意味と使い方を例文を使って解説

canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

アフィリエイト広告を利用しています。

英語を勉強していると、「throughout(スルーアウト)」という単語を目にすることがあるかもしれません。「through」や「throughout」などの単語は似ていて混乱しやすく、正しく使い分けるのが難しいと感じる人も多いでしょう。

しかし、「throughout」の意味と使い方を理解すれば、英会話や英作文でより自然な表現ができるようになります。本記事では、「throughout」の基本的な意味から、よくある誤用、そして実際に使える例文まで詳しく解説します。

この記事を読むメリット

  1. 「throughout」の正しい意味と使い方がわかる
  2. 「through」や「all over」など似た単語との違いが理解できる
  3. 実際の英会話やライティングで活用できる例文を学べる

「throughout」をマスターして、英語の表現力をさらにレベルアップさせましょう!

throughoutの意味

「throughout(スルーアウト)」は、「〜の至る所に」「〜の間ずっと」 という意味の英単語です。時間や場所に関して「全体にわたって」「隅々まで」というニュアンスを持っています。

「throughout」の基本的な意味

  1. 場所(どこでも・すべての場所に)
    ある範囲の中で、隅々まで行き渡っていることを表します。
  2. 時間(ずっと・終始)
    ある期間の始まりから終わりまで続くことを表します。

「throughout」を使った例文

 「場所」の意味で使う場合

例文

There are many parks throughout the city.
その都市には至る所に公園があります。

例文

The news spread throughout the country.
そのニュースは国中に広まりました。

例文

The smell of coffee spread throughout the room.
コーヒーの香りが部屋中に広がりました。

例文

He traveled throughout Europe last year.
彼は去年ヨーロッパ中を旅行しました。

例文

The festival is famous throughout the world.
その祭りは世界中で有名です。

② 「時間」の意味で使う場合

例文

She was happy throughout her life.
彼女は人生の間ずっと幸せでした。

例文

It rained throughout the night.
夜通し雨が降りました。

例文

He was nervous throughout the meeting.
彼は会議の間ずっと緊張していました。

例文

The team worked hard throughout the year.
チームは一年間ずっと一生懸命働きました。

例文

The story remained popular throughout history.
その物語は歴史を通じて人気がありました。

「through」との違い

  • through(スルー) は「〜を通り抜けて」という意味が強い。
  • throughout(スルーアウト) は「ある範囲の全体にわたって」という意味が強い。

例文

I walked through the park.
公園を通り抜けた。

例文

I walked throughout the park.
公園の至る所を歩き回った。

まとめ

  • 「throughout」は場所なら「全体に」、時間なら「ずっと」の意味。
  • 「through」は「通過」を意味し、範囲全体を含むわけではない。

英語の文章を読むときや会話で使うときは、この違いを意識すると理解しやすくなります!

throughoutの語源

「throughout(スルーアウト)」は、「through」+「out」 の組み合わせからできた英単語です。英語の語源をたどると、それぞれの部分に意味があり、それが合わさって「throughout」の意味が生まれています。

語源の分解

through(スルー)

  • 古英語: "þurh"(thuruh)(~を通して、貫通して)
  • ゲルマン語派の語に由来し、ドイツ語の "durch"(ドゥルヒ)とも関連
  • 意味: 何かを「通り抜ける」「貫通する」

out(アウト)

  • 古英語: "ūt"(外へ)
  • ゲルマン祖語の "ūt" に由来し、ドイツ語の "aus"(アウス)と同じルーツ
  • 意味: 「外へ」「広がる」

「through」+「out」 = 「完全に通って広がる」 この組み合わせが「throughout」の「全体に広がる」「時間を通して続く」という意味を生みました。

「throughout」の発展と派生語

「throughout」は単独の単語として用いられますが、そのもとになった「through」や「out」は、ほかの単語の一部としてもよく使われます。

  1. through を含む単語
    throughway(高速道路、幹線道路)
    throughput(スループット、処理能力)
    breakthrough(突破、画期的発見)
  2. out を含む単語
    outcome(結果、成果)
    outreach(支援活動、手を伸ばすこと)
    outspread(広がった、拡大した)

「throughout」は、もともと 「through」+「out」 という単語の組み合わせから成り立ちましたが、現代英語では一つの単語として確立し、「時間や空間の全体にわたる」という意味を持つようになりました。

throughoutの読み方と発音

カナ読み

スルーアウト
(※英語の発音に近づける場合:「スルーアゥト」)

発音記号

/θruːˈaʊt/

発音のポイント

  1. ① 「th」の発音(θ)
    「th」は 「ス」ではなく、「舌を歯に軽く当てて息を出す」 音です。
    日本語の「ス」にならないように、舌を上の前歯の裏に軽く当てながら息を出す ようにしましょう。
  2. 「r」の発音
    「r」の音は、日本語の「ラリルレロ」と違い、舌を巻いて発音します。
    「スルー」ではなく、「スr(舌を巻く)」 と意識しましょう。
  3. 「a?」の発音
    「a?」は 「ア」と「ウ」をつなげるような音 です。
    「アウト」ではなく、「アゥト」に近い音になります。

throughoutの使い方を例文を使って解説

「throughout(スルーアウト)」は、

  1. 場所の「~の至る所に」
  2. 時間の「~の間ずっと」

という意味で使われる単語です。

「場所」の意味で使う場合

ある範囲の中で、隅々まで行き渡っていることを表します。

国や都市、建物全体に広がる

例文

There are many beautiful parks throughout the city.
その都市には美しい公園が至る所にあります。

例文

The news spread throughout the country.
そのニュースは国中に広まりました。

例文

The smell of freshly baked bread spread throughout the house.
焼きたてのパンの香りが家中に広がりました。

例文

His paintings are displayed throughout the museum.
彼の絵は美術館の至る所に展示されています。

例文

The company has offices throughout the world.
その会社は世界中にオフィスを持っています。

「時間」の意味で使う場合

ある期間の始まりから終わりまで続くことを表します。

ある期間ずっと続く

例文

It rained throughout the night.
夜通し雨が降りました。

例文

She was nervous throughout the interview.
彼女は面接の間ずっと緊張していました。

例文

He remained calm throughout the crisis.
彼はその危機の間ずっと冷静でした。

例文

The team worked hard throughout the year.
チームは一年間ずっと一生懸命働きました。

例文

The song remained popular throughout the decades.
その曲は何十年もの間ずっと人気がありました。

throughoutと意味が似ている英単語5つ

「throughout(スルーアウト)」には、「場所の至る所に」や「時間の間ずっと」という意味がありますが、同じような意味を持つ英単語もいくつかあります。ここでは、それらの単語の違いを詳しく解説します。

1.「throughout(スルーアウト)」

意味: 「~の至る所に」「~の間ずっと」

  • 「throughout the city(都市全体に)」のように、範囲のすべてに広がる意味を持つ。
  • 「throughout the year(一年間ずっと)」のように、時間の全体を指す場合もある。

例文

The news spread throughout the country.
そのニュースは国中に広まりました。

例文

It rained throughout the night.
夜通し雨が降りました。

2.「through(スルー)」

意味: 「~を通り抜けて」「~を通じて」

  • 「throughout」と違い、「一部分を通過する」 という意味になる。
  • 「through the tunnel(トンネルを通って)」のように、何かを通り抜ける場合に使う。

例文

We walked through the forest.
私たちは森を通り抜けました。

例文

He learned English through watching movies.
彼は映画を見ることで英語を学びました。

使い分けのポイント

  • through → 「何かを通過する」
  • throughout → 「全体に広がる」

3.「all over(オールオーバー)」

意味: 「~の至る所に」「~中に」

  • 「throughout」と似ているが、「よりカジュアルな表現」。
  • 「randomに散らばっている」 というニュアンスが強い。

「all over the floor(床中に)」のように、特定の場所にランダムに広がっているときに使う。

例文

There was dust all over the room.
部屋中にほこりがありました。

例文

His name is known all over the world.
彼の名前は世界中で知られています。

使い分けのポイント

  • all over → 「ランダムに広がっている」
  • throughout → 「均一に、または全体的に広がる」

4.「across(アクロス)」

意味: 「~を横切って」「~の至る所に」

  • 「across the street(通りを横切って)」のように、「何かを横切る」意味が強い。
  • 「across the country(国全体に)」のように、「広範囲にわたる」意味で使うこともある。

例文

The bridge goes across the river.
その橋は川を横切っています。

例文

His music is popular across the country.
彼の音楽は国中で人気があります。

使い分けのポイント

  • across → 「横切る」「広範囲にわたる」
  • throughout → 「範囲の隅々まで行き渡る」

5.「over(オーバー)」

意味: 「~の上に」「~の至る所に」

  • 「over the table(テーブルの上に)」のように、「上にある」ことを示す。
  • 「over the country(国中に)」のように、「広範囲に広がる」意味でも使われる。

例文

The airplane flew over the city.
飛行機が都市の上を飛びました。

例文

There was confusion over the entire area.
その地域全体で混乱がありました。

使い分けのポイント

  • over → 「上にある」「広範囲に広がる(やや抽象的)」
  • throughout → 「物理的・時間的に完全に行き渡る」

「throughout」の使い方として注意すべき間違った使い方

「throughout」は「場所の至る所に」または「時間の間ずっと」という意味で使われますが、誤用しやすいポイントがいくつかあります。ここでは、よくある間違いを例文付きで解説します。

1. 「throughout」を特定の一点に対して使うのは誤り

「throughout」は範囲全体を指すため、特定の一点(場所や時間)には使えません。

間違った使い方

I stayed at home throughout Sunday morning.
私は日曜日の朝の間ずっと家にいました。

正しい使い方

I stayed at home throughout the weekend.
私は週末の間ずっと家にいました。

または、より自然な表現

例文

I stayed at home all Sunday morning.
私は日曜日の朝ずっと家にいました。

「throughout」は広範囲にわたる時間に使い、特定の短時間には「all」などを使うのが適切。

2.「throughout」は動作の進行には適さない

「throughout」は「存在が全体にわたる」ことを示すため、進行中の動作にはあまり適しません。

間違った使い方

He was running throughout the park.
彼は公園の中をずっと走っていました。

正しい使い方

He was running through the park.
彼は公園を走り抜けていました。

または、広い範囲を表現するなら

例文

He was running all over the park.
彼は公園の至る所で走っていました。

「throughout」は「静的な状態(存在)」に使うが、動作の進行には適さない。

3.「throughout」は通過点には使えない

「throughout」は「範囲全体」に関わるため、「ある地点を通過する」場合には使いません。

間違った使い方

We walked throughout the tunnel.
私たちはトンネルの中を歩きました。

正しい使い方

We walked through the tunnel.
私たちはトンネルを通り抜けました。

「throughout」は「隅々まで広がる」意味なので、単に「通過する」場合は「through」を使う。

4.「throughout」を原因や理由の表現に使うのは誤り

「throughout」は「範囲(時間・場所)」を示す言葉であり、「原因・理由」を示すためには使えません。

間違った使い方

He was tired throughout working too much.
彼は働きすぎたせいでずっと疲れていました。

正しい使い方

He was tired because he worked too much.
彼は働きすぎたせいで疲れていました。

または、時間的な意味で使うなら

例文

He was tired throughout the week because of overwork.
彼は過労のせいで一週間ずっと疲れていました。

「throughout」は「時間・空間の範囲」に使うが、「原因・理由」には使わない。

5.「throughout」は比較的長い時間や広い範囲に使う

「throughout」は「広範囲・長期間」に適した単語なので、短時間や小さい範囲には不自然です。

間違った使い方

It was quiet throughout the five minutes.
その5分間ずっと静かでした。

正しい使い方

It was quiet for five minutes.
その5分間は静かでした。

長い時間なら「throughout」が適切

例文

It was quiet throughout the night.
夜通し静かでした。

「throughout」は長期間(数時間以上)に使うのが適切。

6.まとめ

  • 「throughout」は「広範囲」「長期間」に適用する。
  • 「throughout」は「静的な状態」に使い、「進行中の動作」には使わない。
  • 「throughout」は「原因・理由」には使わず、時間や空間の範囲を示すために使う。

「throughout」を正しく使うことで、より自然な英語表現ができます!

throughoutを使ったスラング表現

「throughout」自体には特にスラング的な使い方はありませんが、カジュアルな英語やスラング表現で「throughout」と似た意味を持つ言葉をいくつか紹介します。

1. 「all over(オールオーバー)」

意味:「至る所に」「どこにでも」

  • 「throughout」と似た意味だが、よりカジュアルで会話向きの表現。
  • ランダムに広がっているニュアンスがある。

例文

His name is all over the news.
彼の名前はニュースで至る所に出ている。

例文

I looked all over the place for my keys.
鍵を探してそこら中を探し回った。

2.「everywhere(エヴリウェア)」

意味: 「どこでも」「至る所に」

「throughout」と似ているが、より話し言葉で使いやすい。

例文

There was confetti everywhere after the party.
パーティーの後、紙吹雪が至る所にあった。

例文

His influence can be seen everywhere in the industry.
彼の影響は業界の至る所で見られる。

3. 「all around(オールアラウンド)」

意味: 「あちこちに」「全体に」

「throughout」に似ているが、より口語的な表現。

例文

There were flowers all around the garden.
庭のあちこちに花が咲いていた。

例文

Love is all around us.
愛は私たちの周りにあふれている。

4. 「spread out(スプレッドアウト)」

意味: 「広がっている」「散らばっている」

「throughout」と似ているが、物理的な広がりにフォーカスするスラング的な表現。

例文

The players were spread out across the field.
選手たちはフィールド全体に広がっていた。

例文

Papers were spread out all over the desk.
机の上に書類が散らばっていた。

5. 「from top to bottom(フロムトップトゥボトム)」

意味: 「隅々まで」「完全に」

「throughout」と同じく、全体にわたることを強調するスラング的な表現。

例文

The house was cleaned from top to bottom.
家は隅々まで掃除された。

例文

I checked the document from top to bottom.
その書類を隅から隅まで確認した。

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

-英単語の意味と使い方

© 2025 SOS!英会話 Powered by AFFINGER5