英単語の意味と使い方

transfer(トランスファー)の意味と使い方を例文を使って解説

2023年12月10日

canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

アフィリエイト広告を利用しています。

"Transfer"という英単語、実は日常生活からビジネスまで幅広く使われる便利な単語です。しかし、その使い方は一つではありません。この記事を読むことで、"transfer"の正しい意味や多様な使い方をマスターでき、英語コミュニケーションの幅を一気に広げる手助けとなります。あなたも"transfer"を自在に操る英語使いになりませんか?

transferの意味

「transfer」という単語は、英語で「移動する」や「移す」という意味があります。具体的な例を挙げて説明します。

  1. バスや電車から別のバスや電車へ乗り換えることを「transfer」と言います。 例:「バスから電車にtransferする」=「バスから電車に乗り換える」
  2. お金を一つの銀行口座から別の銀行口座へ移すことも「transfer」と言います。 例:「お金を別の口座にtransferする」=「お金を別の口座に移す」

このように、物や情報などが一つの場所や状態から別の場所や状態へ移ること全般を「transfer」と言います。希望が通じたでしょうか?

transferの語源

「transfer」の語源を探ると、ラテン語に遡ることができます。

語源

「transfer」は、ラテン語の動詞「transferre」から派生しています。この「transferre」は「trans-」と「-ferre」の2つの部分から成り立っています。

  • 「trans-」は「across」や「beyond」を意味する接頭辞で、直訳すると「向こう側に」という意味になります。
  • 「-ferre」は「to bear」や「to carry」を意味する動詞で、これは「持つ」や「運ぶ」という意味です。

したがって、直訳すると「transferre」は「向こう側に運ぶ」という意味になります。

派生元の単語

「-ferre」は多くの英単語の語源として使われています。例としては以下のような単語が挙げられます。

  • Refer: 「re-」(back) + 「-fer」(to bring) = bring back or direct someone's attention to.
  • Confer: 「con-」(together) + 「-fer」(to bring) = to bring together for a discussion.
  • Offer: 古い形「offrian」からの進化で、「-fer」のルートが関連する可能性があります。
  • Differ: 「dis-」(apart) + 「-fer」(to carry) = to carry apart or to be unlike.

「transfer」だけでなく、これらの単語も「-ferre」の「運ぶ」や「持つ」という意味の影響を受けています。

transferの読み方と発音

英単語「transfer」のカナでの読み方と発音記号は以下の通りです:

  • カナ読み: トランスファー
  • 発音記号: /trænˈsfɜr/ (アメリカ英語) or /trænˈsfɜːr/ (イギリス英語)

発音のポイント

  1. 初めの「tr」: 「ト」のように強く発音せず、「トゥ」という感じで軽く「u」の音を挟むようにします。
  2. 「a」: 日本語の「ア」の音よりも、もう少し口を開けて「æ」という短い音になります。
  3. 「nsf」: この部分は連続して早く発音することが求められるので、特に「n」から「s」への遷移をスムーズに行うことが大切です。
  4. 末尾の「er」: 日本語の「アー」とは異なり、「-er」の発音は「-ɜr」や「-ɜːr」という感じで、舌の位置が中央よりやや後ろになります。

transferの使い方を例文を使って解説

ここに「transfer」の正しい使い方を示す例文をいくつか紹介します。各例文には英語と日本語の両方を記載しています。

例文

I need to transfer money to my savings account.

私は貯金口座にお金を移す必要があります。

例文

Can you transfer this call to the manager?

この通話をマネージャーに転送してもらえますか?

例文

She will transfer to a new school next semester.

彼女は来学期に新しい学校に転校します。

例文

You can transfer the files using a USB drive.

USBドライブを使用してファイルを移せます。

例文

Due to his performance, he was transferred to the head office.

彼の業績のため、彼は本社に異動されました。

例文

When you reach the station, transfer to the blue line.

駅に着いたら、ブルーラインに乗り換えてください。

例文

We need to transfer the data from the old system to the new one.

古いシステムから新しいシステムにデータを移す必要があります。

例文

The player decided to transfer to a different team next season.

その選手は来シーズン、別のチームに移籍することを決めました。

例文

Please transfer the sauce into this bowl.

このボウルにソースを移してください。

例文

The patient was transferred to a specialized hospital.

患者は専門の病院に転送されました。

transferと意味が似ている英単語4つ

「transfer」と意味が似ている英単語とその使い分けを以下に示します。

Move (ムーヴ)

意味: 場所や位置を変えること。

例文

I decided to move my desk near the window.

私はデスクを窓の近くに移動することにしました。

使い分けのポイント

物理的な動きや位置の変化を表すときに使われる。具体的な移動を強調する場合や生活の変化などにも使われる。

Shift (シフト)

意味: 位置を少し変えること。または、変化や変更。

例文

Can you shift the car a bit forward?

車を少し前に移動してもらえますか?

使い分けのポイント

「move」よりも微細な動きや変化を示すときや、特定の方向や位置に変動がある場合に使われる。

Relocate (リロケート)

意味: 新しい場所に移転すること。

例文

The company decided to relocate its headquarters to New York.

その会社は本社をニューヨークに移転することを決めました。

使い分けのポイント

通常、ビジネスや住居の長期的な移転を指すときに使われる。

Transmit (トランスミット)

意味: 情報や信号などを送ること。

例文

The radio tower transmits signals over long distances.

その無線塔は長距離に信号を送信します。

使い分けのポイント

物理的な移動ではなく、データや情報、感染症などが広がることを指す場合に使われる。

「transfer」自体は、物や人の移動だけでなく、情報や権利の移転なども含めた一般的な「移す」や「転送する」という動作を指します。上記の単語との使い分けは、具体的な文脈やニュアンスに応じて選ぶことが重要です。

「transfer」の使い方として注意すべき間違った使い方

「transfer」の使い方に関してよくある間違いを以下に示します。

間違った使い方の例①

間違った使い方

I transferred my home last year.

正しい使い方

I moved to a new home last year.

私は昨年、新しい家に引っ越しました。

「家」自体を移転するというよりは、住居を変えることを「move」という動詞で表現します。

間違った使い方の例②

間違った使い方

Can you transfer the light off?

正しい使い方

Can you turn the light off?

ライトを消してもらえますか?

電気や機器のオン・オフは「turn on/off」という表現を使います。

間違った使い方の例③

間違った使い方

I transferred my mind about the party.

正しい使い方

I changed my mind about the party.

パーティーに関して考えを変えました。

考えや意見を変える場合は、「change one's mind」という表現を使います。

間違った使い方の例④

間違った使い方

I'll transfer you a message later.

正しい使い方

I'll send you a message later.

後でメッセージを送ります。

一般的なメッセージや手紙を送る場合は「send」を使用します。ただし、特定の技術的な文脈での「転送」の場合は「transfer」を使うこともあります。

間違った使い方の例⑤

間違った使い方

She transferred happy when she saw the gift.

正しい使い方

She became happy when she saw the gift.

彼女はプレゼントを見て嬉しそうになりました。

感情や状態の変化を表す場合は「become」や「get」などの動詞を使用します。

これらの例から、文脈や使われる対象によって「transfer」を使用するのが適切かどうかを判断することが大切です。

transferを使ったスラング表現

「transfer」そのものは、一般的にフォーマルな文脈でよく使われる語です。しかし、スラングや俗語における類似の意味やニュアンスを持つ言葉や表現がいくつか存在します。以下はその一部です:

Slide (someone) something

意味: 誰かにこっそりと何かを渡す。

例文

Hey, can you slide me that note when the teacher isn't looking?

先生が見ていないときに、そのメモをこっそり渡してくれる?

Shoot (someone) an email/text

意味: 誰かにメールやテキストメッセージを送る。

例文

I'll shoot you a text later with the details.

後で詳細をテキストで送るよ。

Pass (something) over

意味: 何かを誰かに渡す。

例文

Can you pass over the remote?

リモコンを渡してもらえる?

ただし、これらのスラングや俗語はフォーマルな状況や公式な文書では適切でない場合が多いので、使用する文脈をよく考慮することが重要です。

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
canashin

カナイ シンイチ

TOEICスコア250点から独学で700点に到達。自分の経験やコツを共有し、英語学習に情熱を持つ方々のお役に立ちたいと思っています。一緒に英語を学びましょう!

-英単語の意味と使い方

© 2024 SOS!英会話 Powered by AFFINGER5